English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Içeride kim var

Içeride kim var Çeviri İspanyolca

142 parallel translation
Pekala, içeride kim var?
¿ Quién está ahí?
- içeride kim var?
- ¿ Quién está?
Hey, içeride kim var?
alguien ahí?
- Orada içeride kim var? ! Açın!
¿ Quién está allí?
Hey, eğer sen buradaysan, içeride kim var?
Si tú estás aquí afuera, entonces, ¿ quién está ahí dentro?
Durun bir dakika eğer hepimiz burdaysak içeride kim var?
- ¡ Oye! Un momento. Si todos estamos aquí, ¿ quién está dentro?
Bak içeride kim var.
- Ruo Gu, Zhou Wei está aquí.
Baksana, kim var içeride?
¿ A quién tienes allí dentro?
İçeride kim var?
¿ Quién está adentro?
- İçeride başka kim var?
- ¿ Quién más hay? - Nadie.
- İçeride kim var?
- ¿ Quién más está ahí?
Kim var içeride? Hiç kimse.
¿ Quién hay?
İçeride kim var?
¿ Quién anda ahí?
- Kim var içeride?
- ¿ Quién está ahí? - No entres.
- İçeride kim var?
- ¿ Quién está allí?
İçeride kim var, biliyor musun?
¿ Sabes quién estará allí?
- Kim var içeride?
- ¿ Con quién está?
- İçeride kim var?
- ¿ Quién está adentro?
- İçeride kim var?
- ¿ Quién está ahí dentro?
Kim var içeride?
Quién está aquí?
İçeride başka kim var?
¿ Quién está ahí? ¿ Quién está en la casa?
İçeride kim var?
¿ Quién hay ahí dentro?
İçeride kim var, biliyor musun?
¿ Sabes qué hay dentro?
Kim bilir belki de içeride ölü insanlar var...
Puede haber,
Kim var içeride?
¿ Quién está ahí?
İçeride kim var?
¿ Quien está ahí?
İçeride kim var?
- Latura. ¿ Quién entró?
- İçeride kim var onunla?
- ¿ Quién está con él?
- Kim var içeride?
- ¿ Quién hay ahí?
İçeride kim var?
¿ Quién está ahí?
- İçeride kim var?
- ¿ Cuántos hay dentro?
- İçeride adamım var. - Kim o?
- Tengo un infiltrado.
Amy, kim var içeride?
Amy, ¿ quién está aquí?
İçeride kim var?
- No lo sé.
Başka kim var içeride?
¿ Quién más está aquí?
- İçeride kim var?
- ¿ Quién está dentro?
- İçeride kim var?
¿ Quién está allí ahora?
Kim var acaba içeride?
¿ Qué creen que haya ahí dentro?
Kim var içeride? Ben senin müzik meleğinim.
- Soy tu Ángel de la Música.
Hey, içeride kim var?
¿ Quién está ahí?
Peki içeride kim var?
¿ Y quién está ahí?
İçeride kim var biliyorsun.
Sabes de quién se trata.
İçeride kim var?
¿ Hay alguien en la casa?
- İçeride kim, ne var bilmeden mi?
¿ Sin saber quién o qué hay adentro?
İçeride başka kim var?
¿ Quién más está aquí?
- İçeride kim var?
- ¿ Quiénes están ahí?
- İçeride başka kim var?
- ¿ Con quién está?
- Evet, çalışıyorum. Kim var içeride?
- Sí, estoy trabajando hasta tarde.
İçeride kim var?
¿ Quién está en mi casa?
İçeride başka kim var?
¿ Quién más está adentro?
İçeride başka kim var öğrenmek imkânsız.
No podemos saber cuántos hay adentro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]