Işte geliyorum Çeviri İspanyolca
281 parallel translation
Woolworth Binası, işte geliyorum!
¡ Edificio Woolworth, ahí voy!
Bayanlar, işte geliyorum.
¡ Ahí voy! Señoritas aquí estoy.
Pekala, işte geliyorum.
Muy bien, allá voy.
Hazır ol, olma, işte geliyorum.
¡ Aunque no estén listos, allá voy!
işte geliyorum!
¡ voy!
Disney Dünyası, işte geliyorum.
Disney World, aquí voy.
Beni istiyorsun, işte geliyorum.
Me quieres, me tienes.
Dikkat, işte geliyorum.
¡ Cuidado, que voy!
Kuşkusuz... Hazır ol, olma, işte geliyorum. ... hepimizin içinde bir şey alevlendirdi.
Simplemente, ha encendido algo en todos nosotros.
İşte bu yüzden her gün buraya geliyorum.
Es por esto que vengo todos los días.
İşte buraya kadar geliyorum.
Aquí me quedo.
İşte geliyorum Bayan Dukesbury.
Allá voy, Sra. Dukesbury.
İşte geliyorum.
Allá voy.
- Geliyorum işte.
- Aquí estoy.
Nasıl vurduğunu biliyorum. - İşte geliyorum.
No, tú no
Evet işte, ben geliyorum, orada yürüyen benim.
Y bien, ese soy yo. Ese de allí, caminando.
İşte evime geliyorum, Masamda yemeğim yok, bu hiç adil değil.
- ¿ Dónde está Marisa? - En la tienda.
Cayenne. İşte geliyorum.
Cheyenne, aquí voy.
İşte geliyorum, tatlım.
Aquí voy, querida.
İşte geliyorum.
¡ Ahí voy!
İşte geliyorum!
¡ Ahí voy!
İşte geliyorum, hazır mısın değilmisin.
¡ Prepárate, que voy!
İşte geliyorum, hazır mısın değilmisin?
Ya estoy aquí.
İşte geliyorum.
¡ Aquí estoy!
İşte geliyorum, hazırmısınız yoksa değil mi.
Allá voy estéis listos o no.
İşte geliyorum.
Muy bien, allá voy.
İşte, geliyorum!
¡ Aqui viene!
İşte geliyorum!
Bueno allá voy.
İşte geliyorum.
Ahí voy.
Seyredin. İşte geliyorum.
Mira esto.
İşte geliyorum, çocuklar!
¡ Aquí vengo, muchachos!
- İşte geliyorum.
- Aquí voy aunque no esté listo.
Tarih... işte ben geliyorum!
¡ Historia, allá voy!
İşte geliyorum!
¡ Ya voy!
İşte geliyorum.
Ahí va.
İşte, geliyorum.
Bueno, aquí estoy.
İşte geliyorum!
¡ De acuerdo!
İşte oldu. Hemen geliyorum.
¡ Ahora voy!
İşte geliyorum!
Me quieres, me tienes.
İşte geliyorum.
Ya voy.
İşte, geliyorum!
Ya voy.
İşte geliyorum.
aqui voy.
İşte geliyorum, Deav.
Aquí yo voy, Deav.
- Geliyorum işte!
- ¡ Ya voy!
Beni aradı, dedi ki, "Küçük olanı ayır, geliyorum." İşte geldi.
- No. Llamó 2 minutos antes que Ud. llegara y dijo "guárdeme la pequeña".
Geliyorum. Aileler işte!
Voy para allá. ¡ Padres!
Geliyorum işte!
¡ Ya voy!
İşte geliyorum.
Red de televisión, aquí vengo.
geliyorum, Bobby! işte Bobby için güzel bir yemek.
Ahí voy Bobby, una cena para Bobby.
İşte geliyorum, hayranlarım.
Ahí voy, mis queridos.
İsmim Bay Snrub ve ben şeyden geliyorum, uh, uzaklardan bir yerlerden işte.
Me llamo Snrub y vengo de un lugar muy lejano.
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
geliyorum efendim 21
işte bu 2275
iste bu 21
işte burada 1824
iste burada 21
işte orada 1649
iste orada 22
işte böyle 2360
işte buradayım 238
işte bu kadar 490
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayım 25
işte bu güzel 23
işte burası 350
işte buradasın 421
işte buyrun 44
işte bu o 68
işte budur 84
işte bu yüzden 206
işte bu yüzden buradayım 17
işte burdayız 23
işte o kadar 74
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte buradayız 137
işte o kadar 74
işte buldum 50
işte burda 115
işte buyur 31
işte geliyor 764
işte bu harika 123
işte öyle 69
işte bütün mesele bu 21
işte buradayız 137