English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kardeşin mi

Kardeşin mi Çeviri İspanyolca

1,482 parallel translation
Bunu sana kardeşin mi söyledi?
¿ Tu hermano te dijo eso?
Senin kardeşin mi?
¿ Es tu hermana?
Erkek kardeşin mi?
¿ Tu hermano?
Senin bir kardeşin mi var? Evet.
- ¿ Tienes un hermano?
Kardeşin mi var?
Tienes hermanos?
- Çalıştığını sanıyordum. - Erkek kardeşin mi?
- Pensé que estabas trabajando - ¿ Es tu hermano?
- Kız kardeşin mi?
- ¿ Es tu hermana?
Senin kardeşin mi var?
- ¿ Tienes un hermano?
Ablan mı, kardeşin mi?
¿ Más mayor o más pequeña?
er -... Tanrı'ya şükür, orduya hizmet etmeyen kardeşin mi?
¡ Oh! Y en cuanto a mi hermano, Luther...
Bu senin kardeşin mi?
Espera, ¿ no es ése tu hermano?
- Kardeşin mi?
- ¿ Es su hermano?
- Bu senin kardeşin mi?
- ¿ Es esa tu hermana?
Kardeşin mi?
¿ Tu hermano?
Halka açık tuvalette seks yapmak üzeresin ve endişe ettiğin şey kız kardeşin mi?
Estás a punto de tener sexo en un baño público. ¿ Y te preocupas por eso? ¿ Tu hermana?
Erkek kardeşin mi?
¿ Cómo tu hermano?
- Kız kardeşin mi?
- ¿ Tu hermana?
- Kardesin mi?
¡ Ellos nos torturaron a mi y a mi hermano!
Senin kardeşin değil miyim?
Eres mi hermano.
- Snoop, kız kardeşin benim sınıfımda.
- Snoop, tu hermana está en mi clase.
Kardeşin derse girmedi mi?
Tu hermano faltó a clases hoy?
Kardeşin mi?
Tu hermano.
"Canım üzgünüm, senin bir kız kardeşin var ama seninle görüşmeye pek meraklı değil" mi deseydim?
"Cariño, tienes una hermana mayor pero no parece interesada en verte".
Eğer senin de hata yapmış bir kardeşin olsaydı ona bir şans daha verirdin, değil mi?
Si tuviera un hermano que hubiera hecho algo malo le daría una oportunidad, ¿ no?
Akşam vakitleri kardeşin gibi bir kız için etraf tehlikeli değil mi?
¿ No es peligroso andar por la noche para una chica linda como tu hermana?
Pekala. Senin şu kardeşin... Ellie'nin çocuğu değil, değil mi?
Entonces ese "medio-hermano" tuyo no es hijo de Ellie, ¿ no?
Senin bir kardeşin mi var?
¿ Tenemos un hermano?
Bizim açımızdan öyle ama küçük kardeşin Kendall'ın servetinden bir parça istiyor.
Eso es algo que nos favorece. A mi entender, tu hermano cree que tiene derecho a una parte de la fortuna de Kendall.
Bu kardeşin mi?
El papel rosado dice Deirdre Finney.
Küçük kız kardeşin geldi mi?
¿ Vino tu hermano pequeña?
Kardeşin sana suç hakkında bir şey öğretmedi mi?
¿ No te ha enseñado nada tu hermano sobre el crimen?
- Bütün bunları kardeşin için mi yaptın?
- ¿ Todo esto es para tu hermano? - Sí.
Kız kardeşin şehirde değil mi?
¿ No te visitaba tu hermana?
Tabii katil zanlısı kardeşin olmadığı, sürece, değil mi çaylak?
A menos que busquen a tu hermanita por asesinato, ¿ verdad? Entiendes lo que digo.
Kardeşin Keith'in yanındaki toprağın daha da kalabalıklaşması... çok berbat bir durum olurdu, değil mi?
Sería una pena que la tumba de Keith se viera acompañada de otras, ¿ No crees?
Meredis senin... Kardesin mi?
¿ Meredith es tu hermana?
- Meredis senin kardesin mi?
- ¿ Meredith es tu hermana?
Dexter, kız kardeşin iyi mi?
Dexter, ¿ tu hermana está bien?
Kız kardeşin beni fahişe gibi gördüğü için mi?
¿ Es porque tu hermana piensa que soy una puta?
Kız kardeşin et mi balık mı tercih eder?
¿ Tú hermana prefiere carne o pescado?
Kardeşin olarak görevim seni korumak.
Mi deber como hermano es protegerte.
Kardeşin iyi mi?
¿ Tu hermano está bien?
Sırf bir kardeşin olsun diye mi beni basit bir ev hayvanı gibi hapsettin?
¿ Me conservaste como a algún tipo de mascota anormal para que así pudieras tener un hermano?
Devlet, kardeşin için yaptığım son teklifi de geri çevirmişti.
Tu gobierno acaba de rechazar mi oferta final por tu hermano.
Ve kardeşin hakkında da konuşmak istemiyorum.
Y no quiero hablar de mi hermano.
Bu kardeşin Amir mi?
¿ Es tu hermano Amir?
Pekala sen ve kız kardeşin lunaparka beraber mi gitmiştiniz?
Así que ¿ tú y tu hermana fueron al parque de diversiones juntas?
- Kardeşin mi?
- ¿ Tu hermano?
Dr. Brennan, seni severim, ara sıra ama kardeşin cinayet davamda önemli bir tanık.
Dr. Brennan, me agrada, sea como sea pero su hermano es un testigo presencial en mi caso de homicidio.
Dedi ki kardeşin Char... arlie sor.
Me dijo que le pregunte a mi hermano Char arlie.
Bekle, eşcinsel kardeşin James mi?
Espera, ¿ tu hermano gay James?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]