English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kimin umurunda

Kimin umurunda Çeviri İspanyolca

3,182 parallel translation
Rex kimin umurunda?
¿ A quién le importa Rex?
Kimin umurunda?
¿ A quién le importa?
Kimin umurunda?
¿ Qué importa?
- Kimin umurunda?
a quién le importa?
- Kimin umurunda ki? - Benim umurumda.
- ¿ A quién le importa lo que él piense?
Aptal dans hocan kimin umurunda?
¿ A quién le importa tu estúpido maestro de danza?
Kimin umurunda ki?
¿ A quién le importa?
- Kimin umurunda?
- ¿ A quién le importa?
Aptal konser kimin umurunda?
¿ A quién le importa el estúpido concierto?
Nerede olduğu kimin umurunda?
¿ A quién le importa dónde esté?
Kimin umurunda?
Eh, ¿ a quién le importa?
Kimin umurunda?
¿ a quién le importa?
# Burası senin toprağındı # # ta ki biz çalana dek # # burada kalabilirsin # # hakimiyet bizde # # vahşi hayatı tahrip ederiz # # bir de okyanusları # # ama kimin umurunda bebeğim?
* Ésta era tu tierra * * Hasta que la robamos, te puedes quedar aquí * * La controlaremos, mataremos la fauna * * y también los océanos *
Ben de ; "Kimin umurunda?", dedim. Sonra dedi ki...
Y yo le respondía : "¿ Qué importa?" Y él decía...
Fakat bu kimin umurunda ki?
¿ Pero a quién le importa?
Uhu yoksunluğu çekmen kimin umurunda?
¿ A quién le interesa tu falta de pegamento?
Kimin umurunda? Kimse düşünmek istemiyor.
Nadie quiere pensar.
Ne düşündüğü kimin umurunda ki?
¿ A quién le importa lo que piensa?
Senin ne düşündüğün kimin umurunda ki?
¿ A quién le importa lo que piensas?
- Kimin umurunda?
¿ A quién le importa?
Kimin umurunda?
¡ ¿ A quién le importa?
Kimin umurunda?
A quién le importa.
Ön seçimler başka kimin umurunda?
¿ A quién carajo le interesan las primarias?
İyi, bende ölmüş yada ölecek olsam, kimin umurunda?
Bueno, estaré muerto o muriéndome, ¿ así que qué importa?
Kimin umurunda? Uzun bir liste.
Esa es una larga lista de preocupaciones.
- Stanford'a gitmesi kimin umurunda? Stanford'a gitmesini umursamıyorum.
No me importa si va a Stanford.
Para kimin umurunda?
Quién se preocupa del dinero, ¿ verdad?
Ayrica kimin umurunda ki zaten?
¿ a quién le importa?
Garip olan kaza yapmaktan hem korkmam hem de korkmamam. Korkuyorum çünkü araç çok büyük korkmuyorum çünkü çarpsam kimin umurunda?
Es raro porque es tan grande que me preocupa chocarme con las cosas y a la vez no me preocupa porque, la verdad, ¿ a quién le importa?
İçkiler kimin umurunda?
¿ Quien demonios aguanta la bebida?
Kimin umurunda?
¿ Pero a quién le importa?
Tamam, kızma da, babanın ne düşündüğü kimin umurunda?
Sin ofender, ¿ pero a quién le importa lo que piense tu padre?
Sadie kimin umurunda?
¿ A quién le importa Sadie?
Dinle beni, bunu arka planda Sting çalarken leylaklarla dolu bir bahçede yapmayı istediğini biliyorum, ama nerede olduğumuz kimin umurunda?
Oye, escucha, yo-yo sé que querías hacer esto en un prado de lilas con Sting tocando en el fondo y todo eso, pero ¿ a quién le importa donde estemos?
Onlar kimin umurunda?
¿ Quién se preocupa por ellos?
Bağlantın olduğuna göre bu kimin umurunda?
Al menos ahora vuelves a estar al máximo, ¿ A quién le importa?
Bir hayat kurtarıyorsa, kimin umurunda?
Si salva una vida, ¿ a quién le importa?
Ne düşündükleri kimin umurunda?
¿ A quién le importa lo que opinen?
İyi fikir olup olmadığı kimin umurunda?
¿ Por qué te preocupas si algo es una buena idea o no?
Boşaldığım sürece kimin umurunda ki!
¿ A quién le importa? Mientras llegue a eyacular, ¡ a quién le importa!
Kimin umurunda?
A quién le importa?
Kimin umurunda?
¡ A quien importa por qué!
Kaçırılabilicek biriyle ilişkini mahvetsen, kimin umurunda?
Mira, la fastidiaste con un patán, ¿ a quién le importa?
Teknik olarak Eagleton'da doğdun, kimin umurunda?
Así que técnicamente nacíste en Eagleton. ¿ A quién le importa?
- Kapa çeneni, kimin umurunda.
¿ A quién le importa?
Kimin umurunda?
¿ A quién le importa un carajo?
Bu kalan üçü... Neyse, kimin umurunda. Yani Noah zaten köle.
Pero éstos tres, a quién le importan, quiero decir, Noah es un esclavo.
Preity kimin umurunda ya?
Chico, ¿ quien se preocupa por Preity?
Ve bence kimin kazandığı cidden umurunda çünkü kazananın sen olmasını deliler gibi istiyorsun.
Y creo que de hecho sí te importa quién gana porque te encantaría que fueras tú.
Kimin umurunda ki?
Es como ¿ a quién le importa?
Nereye park ettiğimiz kimin umurunda?
¿ A quién le preocupa dónde aparquemos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]