Lütfen anne Çeviri İspanyolca
2,146 parallel translation
Lütfen anne.
No mamá, por favor.
Lütfen anne, şimdi olmaz.
Por favor, ma, ahora no.
Lütfen anne Chopin müzik değildir.
Por favor, madre, Chopin no es música ambiental.
Hans : Lütfen anne... simdi sakin konusalim.
Por favor mamá... hablemos.
Anne, lütfen.. orada olduğunu biliyorum.
Mamá, por favor...
Anne lütfen telefonu aç. orada olduğunu biliyorum.
Mamá, por favor coge el teléfono.
Ordasın biliyorum... anne lütfen telefonu aç.
Sé que estás ahí.. Mamá, por favor coge el teléfono.
- Anne, lütfen yeter.
- Mamá, por favor, basta.
Lütfen, bana destekleyici anne rolü yapmayın.
Por favor, no represente la escena de madre comprensiva.
Anne, lütfen
- Mamá, por favor. Si, está bien.
Anne.. lütfen.
Madre.... por favor
Anne, baba, lütfen beni affedin.
Mamá, papá, perdónenme por favor.
Anne, telefonu uzatır mısın, lütfen?
Mamá, ¿ me pasas el teléfono, por favor?
Anne sevecenliğiyle yaklaşımınızdan çok etkilendim ama lütfen ne yapacaksanız karakolun dışında yapın.
Aunque estoy profundamente conmovido... por su despliegue de amor maternal, por favor lleven su disputa fuera de mi estación.
- Anne, bari sen lütfen...
- Madre, tú estás sólo...
Anne, lütfen.
- Mama, por favor.
Lütfen, anne, benim halkla ilişkiler uzmanına değil,... anneme ihtiyacım var.
Por favor, mamá. No necesito un publicista. Necesito a mi madre.
- Bu öğleden sonraya kadar, belli ki. Anne, lütfen, sadece kalmanı istiyorum.
Madre, por favor, estoy pidiéndote que te quedes
Anne, lütfen.
Mamá, por favor.
Anne, lütfen!
¡ Mamá, por favor!
Anne, lütfen buraya otur.
- Mamá, tú aquí, por favor.
Anne, lütfen, Sam'le buluşmam gerekiyordu.
Mamá, por favor, tengo que reunirme con Sam.
Anne lütfen, elimi acıtıyorsun.
Mami, por favor, haces que me duela la mano.
Lütfen çabuk gel anne, eğer sen gelmeden gitmiş olursam...
Por favor, mamá, ven pronto. Si he muerto antes de que llegues,
Hadi, anne. Lütfen.
Vamos mamá, por favor.
Lütfen, anne. Lütfen.
Por favor, mamá.
Anne, lütfen onunla konuşup rahatlatır mısın?
Mamá, por favor, por favor habla con él a ver qué puedes hacer.
Büyük anne, Ryouhei'yi koru lütfen!
¡ Abuela, por favor, cuida de Ryouhei!
Büyük anne, bizi koru lütfen!
¡ Abuela, cuida de nosotros!
Anne, lütfen böyle yapma.
Mamá, por favor, no seas así.
- Anne.Bunu yapma lütfen?
- Madre, por favor no hagas eso.
Anne, lütfen şunları kaldırabilir misin?
Mamá, ¿ Podrías guardar eso por favor?
Anne, lütfen şunu...
Mamá, escucha, sólo...
- Anne, lütfen, anne.
- Mamá, por favor, mamá.
- Anne, lütfen.
- Madre, por favor.
Oh, anne, lütfen.Konuşabilir miyiz?
Oh, madre, por favor. ¿ No puedo hablar contigo?
- Ne yapacağımı henüz bilmiyorum.Anne lütfen oturur musun?
No se que haré. Mama, ¿ puedes sentarte por favor?
Evet sen arka bahçede çamurlara atlayıp - sonrada bana "anne lütfen beş dakika daha" diye yalvarırdın. - Hatırlıyorum.
- Fuera, en el patio trasero, chapoteando en el barro y... pidiéndome que os dejase fuera cinco minutos más, por favor, mamá.
Anne, lütfen.
Mamá por favor.
Anne, lütfen, bunu yapmak zorunda değilsin.
Mamá, sabes, en realidad no tienes que hacer esto.
- Anne, lütfen biraz... - Teşekkürler Tommy.
- Gracias.
Anne, lütfen!
¿ Por favor, mamá?
Lütfen çabuk gel anne, eğer sen gelmeden gitmiş olursam... -... seni ne kadar sevdiğimi bilmeni istedim. "
Por favor, ven rápido, mamá y si muero antes de que llegues, quiero que sepas cuánto te amo ".
Anne lütfen seni buraya davet ettiğime pişman etme.
Mamá, no hagas que me arrepienta de haberte invitado.
Anne, eğer bunu izliyorsan lütfen geri dön.
Mamá, si estás viendo esto, por favor, vuelve.
- Anne, lütfen!
¡ Tengo que irme!
Anne, lütfen ağlama.
Ma, por favor, no llores.
- Anne, lütfen şu konuşmayı hallet.
- Mamá, por favor trabaja en los votos. - Está bien.
Anne, lütfen sakin olabilirmisin.
Mama, por favor cálmate.
Anne, bütün seremoni boyunca ağlama lütfen.
Mamá, no puedes llorar durante toda la ceremonia.
Anne, lütfen, ben hallederim.
Mamá, por favor, yo me encargo de eso.
anne 13707
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annette 90
anneciğim 396
annem 830
annecim 120
annem hasta 26
annemin 46
annesi 120
anneni 25
annem ve babam 43
annemi 40
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annem nerede 136
annenin 20
annen evde mi 29
annesini 19
annemle 28
annen mi 76
annen 326
anneme 47
annem geldi 21
annem nerede 136
annenin 20
annen evde mi 29
annesini 19
annemle 28
annen mi 76
annem mi 79
annen nerede 107
annemle babam 17
anneanne 37
annecik 27
annene 36
annemden 22
annem öldü 65
annene iyi bak 17
annesi mi 18
annen nerede 107
annemle babam 17
anneanne 37
annecik 27
annene 36
annemden 22
annem öldü 65
annene iyi bak 17
annesi mi 18