English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ L ] / Lütfen dikkat

Lütfen dikkat Çeviri İspanyolca

1,030 parallel translation
Lütfen dikkat edin ona.
Uh, sea cuidadoso con eso. ¡ Señor, señor!
Baylar ve Bayanlar, lütfen dikkat.
Damas y caballeros, préstenme atención, por favor.
Lütfen dikkat.
Atención.
Lütfen dikkat!
Su atención, por favor.
Zavallı Rusya Ana. Askeri Hastane Başhekimi, Yurttaş Borozdin hemen askeri komutanı görün. Lütfen dikkat!
Mira, hasta donde huimos, a donde vino a parar la madre Rusia.
Lütfen dikkat!
Atención, por favor.
Lütfen dikkat.
Su atención, por favor.
Lütfen dikkat!
¡ Atención! ¡ Atención!
Lütfen dikkat!
¡ Atención!
Lütfen dikkat!
¡ Atiendan todas!
Lütfen dikkat... Dallas, Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison'a gidecek olan otobüs 5. peronda kalkışa hazırdır.
Atención, por favor salida desde el andén 5, hacia Dallas Philadelphia, Columbus, Indianapolis, Terre Haute St.
Lütfen dikkat.
Atención, por favor.
Lütfen dikkat edin, bir şey olmasın.
- ¡ Por Dios! Cuidado con él.
Lütfen dikkat, Peder Bay Atlee, Göçmen bürosuna başvurun lütfen?
Reverendo Atlee, acuda a inmigración.
Lütfen dikkat et.
Por favor, tenga cuidado.
Lütfen dikkat.
Su atención por favor.
Lanet olsun! Lütfen dikkat.
¡ AI infierno!
Lütfen dikkat.
Escuchen, por favor.
Lütfen basamaklara dikkat edin.
Cuidado con el escalón. Es un poco estrecho.
Bayanlar baylar dikkat. Lütfen biletlerinizi atmayınız.
Su atención, damas y caballeros, mantengan sus boletos.
Şimdi, dikkat edin, lütfen.
Prestad atención, por favor.
Dikkat edin lütfen, gözleri başının ön kısmında ve balıklar ve sürüngenler gibi yanlarda değil.
Observen que están en la frente de su cabeza y no a los lados como los reptiles o los ojos de los peces.
Dikkat edin lütfen.
Va a comenzar la reunión.
Lütfen kendine dikkat et.
Por favor, cuídate.
Lütfen, dikkat!
¡ Atención!
Lütfen, dikkat! 1, 2, 3, 4, 5 ve 6 numaralı blokların Kapoları Kumandandan önce, genel sayım için toplanın.
¡ Las Kapos de los Bloques... 1, 2, 3, 4, 5 y 6... deben presentarse a la Comandancia para el pase de lista!
Lütfen, dikkat!
¡ Las Kapos de los bloques siguientes se tienen que presentar... a la Comandancia de acuerdo con el orden de llamada de los prisioneros!
Lütfen, dikkat! Tüm Kapolar...
Las Kapos de los Bloques 1, 2 y 3 se tienen que presentar...
Lütfen, dikkat!
¡ Todos los prisioneros en fila!
Lütfen, dikkat!
¡ Atención! ¡ Atención!
Lütfen, dikkat!
¡ Atención! ¡ Repito!
Kapıya dikkat edin, lütfen.
Cuidado con las puertas. Despegamos.
Pikaba dikkat edin lütfen.
¿ Tendrá cuidado con el tocadiscos?
Ellerinize dikkat edin, lütfen.
Cuidado con las manos, por favor.
Dikkat, lütfen.
Atención, por favor.
Dikkat. Beni dinleyin, lütfen.
Atención, por favor.
Lütfen onlara mobilyalar için dikkat etmelerini söyler misiniz.
Por favor, pida que traten los muebles con más cuidado.
Savcı lütfen lambaya dikkat ediniz.
El Fiscal deberá prestar atención a la luz.
İkimiz hakkında bir şey bilmiyor. Lütfen sözlerine dikkat et.
No sabe nada sobre nosotros, así que, cuidado con lo que dices.
- Oh, lütfen kendine dikkat et.
- Oh, por favor cuídate.
Lütfen sağlığına dikkat et.
Y cuida tu salud.
Lütfen kendinize dikkat edin.
Que todo te vaya bien.
Lütfen kendinize dikkat edin, efendim.
Por favor cuídese, señor.
Lütfen kendinize dikkat edin.
Por favor cuida bien tu salud.
Lütfen adımınıza dikkat edin, efendim.
Ten cuidado con dónde pisas, señor.
Lütfen kendine dikkat et.
- Ten cuidado. - Adiós. - Muchos besos.
Lütfen adımınıza dikkat edin.
Por favor, tenga cuidado.
Lütfen her parçanın rengine ve boyuna dikkat et, gönderebildiğin kadar çok gönder.
Toma en cuenta el tamaño y color de cada artículo y envía tantos como sea posible.
Adımınıza dikkat edin, lütfen!
Cuidado al salir, por favor.
Lütfen dikkat! Lütfen dikkatinize!
¡ Atención, por favor!
Hemen. Beyler, dikkat edelim lütfen.
Caballeros, su atención por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]