English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ D ] / Dikkatli ol

Dikkatli ol Çeviri İspanyolca

11,376 parallel translation
Dikkatli ol Justin. Hep yeni tanıştığın kadınları mükemmelleştiriyorsun.
Si si ella se va conmigo te afeitarás el pecho.
Bu arada gözlerin güzeller ama o kadar da harika değiller. Dikkatli ol ama.
Tal vez seas un "4" en Hollywood, pero en Detroit, eres un "10."
Dikkatli ol.
Ten cuidado.
Dikkatli ol Chelle, şaka yapmıyorum bak.
Ten cuidado, Chelle. No estoy bromeando.
- Dikkatli ol.
Ten cuidado.
Dikkatli ol, sağlammış.
Deberías tener cuidado. Es fuerte.
- Boyd, dikkatli ol.
Boyd, ten cuidado.
Sadece, dikkatli ol.
Solo... ten cuidado.
- Dikkatli ol. - Olurum.
- Sé cuidadoso.
Tamam. Ama Djupvik... dikkatli ol.
Genial. ¿ Djupvik?
- Dikkatli ol.
- ten cuidado.
- Dikkatli ol.
Mantente a salvo.
Geldiğinde dikkatli ol.
Ten cuidado cuando entres aquí.
Dikkatli ol.
Será mejor que tengas cuidado.
Nehre kadar yolun rahat ama karşı tarafa geçerken dikkatli ol.
Tienes un camino fácil hasta el río, pero tendrás que tener cuidado al cruzarlo.
Sen de dikkatli ol.
Ten cuidado.
- Dikkatli ol!
¡ Cuidado!
Dikkatli ol Leo.
Ten cuidado, Leo.
Lütfen dikkatli ol.
Vale, por favor ten cuidado.
Dikkatli ol birader, ben hallederim.
- Cuidado. - Lo tengo.
- Dikkatli ol, tamam mı?
Ten cuidado, ¿ eh?
Katrina, çok dikkatli ol.
Katrina, ten cuidado.
Dikkatli ol tatlım.
Cielo, cuidado.
Dikkatli ol, hayatım.
Cuidado, querida.
- Dikkatli ol...
- Ten cuidado.
Eğer Karanlık Charlie yaralanırsa aynısı bana da olur o yüzden dikkatli ol.
Si Charlie oscura se hace daño, entonces... También yo, así que... ten cuidado.
Dikkatli ol Efendi.
Tenga cuidado Maestro.
Dikkatli ol, tamam mı?
Ten cuidado, ¿ de acuerdo?
Çok dikkatli ol, sıcak.
Ten mucho cuidado, está caliente.
- Dikkatli ol.
- Ten cuidado con él.
Matt, dikkatli ol!
¡ Matt, ten cuidado!
- Dikkatli ol, dostum.
- Cuidado, camarada.
Dikkatli ol, aşkım.
Ten cuidado, amor.
- Dikkatli ol, dostum.
- Cuidado, amigo.
Dikkatli ol, Swan.
Ten cuidado, Swan.
Dikkatli ol.
Ten... cuidado.
Ağaçların arasından giderken dikkatli ol.
Lleva cuidado yendo a casa a través del bosque.
Ayrıca dikkatli ol.
Y ten cuidado.
Ve dedi ki "Paul, dikkatli ol."
Y se fue, "Pablo, ten cuidado,"
Dikkatli ol, Titan bölgesine girmek üzereyiz.
La vigilancia creció, ahora entrarás en la acción de los Titanes.
Dikkatli ol, çok fazla güç kullanma.
¡ Cuídate de no ser muy brusco!
Dikkatli ol, Ajan Hardy.
Tenga cuidado, agente Hardy.
- Dikkatli ol, Booth.
- Mantente a salvo, Booth.
Dikkatli ol tamam mı?
Cuídate, ¿ sí?
- Dikkatli ol.
Cuidado.
Tatlım, dikkatli ol.
Cariño, ves con cuidado.
Ve dikkatli ol.
Y tenga cuidado.
Tamam. Dikkatli ol
Muy bien, con cuidado.
Çünkü emin ol bir kaç tane dikkatli hıyarın senin müşterinden daha iyi dedektifleri var diye bu taktiklerden etkilenmeyeceğiz.
Porque seguro que no seremos intimidados porque el tackle de un defensor tiene mejor agente que tu cliente.
Dikkatli ol.
Ten cuidado ahí fuera.
Dikkatli ol!
¡ Cuidado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]