Neden bahsediyorsunuz siz Çeviri İspanyolca
614 parallel translation
- Neden bahsediyorsunuz siz?
- ¿ De qué están hablando?
- Neden bahsediyorsunuz siz?
- ¿ Tiene una pala?
Neden bahsediyorsunuz siz?
¿ Qué dicen?
Neden bahsediyorsunuz siz?
Esperen. ¿ De qué hablan?
- Neden bahsediyorsunuz siz?
- ¿ De que se trata todo esto...?
- Neden bahsediyorsunuz siz?
- ¿ Qué decís?
- Neden bahsediyorsunuz siz?
- ¿ De qué mierda están hablando?
Neden bahsediyorsunuz siz?
¿ Aqué se refiere?
Neden bahsediyorsunuz siz?
¿ De qué diablos está hablando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué habla?
- Baksanıza, siz neden bahsediyorsunuz?
- ¿ De qué habla? - Una idea para mi película.
Siz hepiniz neden bahsediyorsunuz?
Pero, ¿ de qué estáis hablando?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- ¿ De qué está hablando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ Pero qué dice?
Siz ikiniz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué estáis hablando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué habláis?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ Cuánto cuesta?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- ¿ De qué habla?
- Siz neden bahsediyorsunuz öyle?
- ¿ Qué están diciendo?
Siz ikiniz neden bahsediyorsunuz?
¿ A qué viene esto?
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué hablan?
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué estás hablando?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- ¿ De que hablas?
- Siz neden bahsediyorsunuz ki?
- No pueden hacerlo para mañana.
Bay Le Tellier, siz neden bahsediyorsunuz?
Y vos, Monsieur Le Tellier, ¿ qué es lo que pensáis?
- Siz neden bahsediyorsunuz muhasebeci?
- Pero que cosa dice, contable?
Komşular bizden daha kötü durumdalar. Siz neden bahsediyorsunuz?
Los vecinos están aún peor.
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué habla? Son mentiras.
Siz neden bahsediyorsunuz?
¡ Pero, por Dios! ¿ De qué hablan?
Siz neden bahsediyorsunuz?
- ¿ De qué está hablando?
Neden bahsediyorsunuz siz?
¿ Qué dice?
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué está hablando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué demonios estáis hablando?
Şimdi, Bay Vittelli, siz neden bahsediyorsunuz?
Ahora Sr. Vittelli ¿ de qué habla?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- Pero ¿ qué coño dices?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- ¿ Qué carajo estás diciendo?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué estas hablando?
Siz neden bahsediyorsunuz.
¿ De qué hablas?
Neden bahsediyorsunuz siz?
- ¿ Qué dices?
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ Pero qué está diciendo?
Neden bahsediyorsunuz siz?
¿ Qué dices?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- Señora, ¿ qué me está diciendo?
Beyler, siz neden bahsediyorsunuz?
- ¿ No podrían cambiar de tema?
- Siz neden bahsediyorsunuz?
- ¿ De qué me estás hablando? .
Nehrin kenarında ne var, siz neden bahsediyorsunuz?
¿ Qué hay cerca del río, de qué están hablando?
Siz neden bahsediyorsunuz.
¿ De qué está hablando, Data?
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ Qué diablos estás hablando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ Qué está diciendo?
Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué están hablando?
Okul mu? Siz neden bahsediyorsunuz?
¿ De qué está hablando?
Siz neden bahsediyorsunuz?
- ¿ De qué habla?
neden bahsediyorsunuz 124
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizi bekliyorum 28
sizinle 59
size 499
sizi 262
size nasıl yardımcı olabilirim 99
sizi seviyorum 160
sizin 241
siz nasılsınız 105
size de 156
sizi bekliyorum 28
sizinle 59
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33
size iyi günler 35
siz kimsiniz 585
sizi bekliyor 61
size bir şey sorabilir miyim 51
sizi bekliyoruz 27
sizi dinliyorum 52
size iyi şanslar 32
sizi anlamıyorum 42
sizi özleyeceğim 33