Nesi var bunun Çeviri İspanyolca
490 parallel translation
Nesi var bunun?
¿ Qué sucede?
Nesi var bunun?
- ¿ Qué le pasa?
Nesi var bunun?
¿ Cuál es su problema?
- Nesi var bunun?
- ¿ Qué le pasa?
- Nesi var bunun?
¿ Qué le pasa?
- Hadi, nesi var bunun?
- Vaya, ¿ y qué importa?
Nesi var bunun?
¿ Qué le pasa?
- Düşüncelerini kendine sakla. - Nesi var bunun?
Le agradeceré que se ocupe de sus asuntos, señor Murgatroyd.
Nesi var bunun?
¿ Qué pasa con él?
Nesi var bunun?
Bueno, ¿ y qué pasa?
Olmayacak nesi var bunun?
¿ Qué tiene eso de imposible?
Nesi var bunun?
¿ Qué pasa?
McGrath, nesi var bunun?
McGrath, ¿ qué le pasa?
Nesi var bunun?
¿ Qué tiene?
Sakin ol! - Nesi var bunun? - Kafayı üşütmüş.
Se está volviendo loca.
Nesi var bunun?
¿ Qué problema tiene?
- Nesi var bunun? - Kocası onu terk etmiş...
- Su marido ha abandonado el domicilio conyugal...
- Köy yağı. - Nesi var bunun deli mi ne?
- Manteca casera...
Nesi var bunun?
¿ Qué tiene esto de malo?
Nesi var bunun?
¿ Qué hay de malo con eso?
- Nesi var bunun?
- ¿ Qué tiene?
- Bunun gülünecek nesi var?
- ¿ Cuál es el chiste?
- Bunun nesi var?
- ¿ Qué le sucede?
Nesi var bunun?
¿ Qué hace por aquí?
Bunun nesi var?
¿ Y qué tiene de malo?
Bunun için hepinize teşekkür ederim. - Bu çocuğun nesi var?
Se lo agradezco.
- Bunun nesi var ki? - Çok küçük!
- ¿ Qué le pasa al teatro?
Bunun nesi var?
¿ Qué le pasa?
- Bunun nesi var?
- ¿ Qué tiene de malo?
- Bunun nesi var?
- ¿ Qué le pasa a éste?
- Bunun nesi var? Hiçbir şey.
- ¿ Qué tiene eso de malo?
Bunun övünülecek nesi var?
? Que sera de su orgullo?
Bunun nesi var Bick?
¿ Qué le pasa, Bick?
Bunun nesi var?
¿ Qué le pasa a este chisme?
Bunun nesi var?
¿ Qué hay de malo en eso?
- Bunun nesi var? - Bilmiyorum. Bak.
- ¿ qué le pasa?
- Hey, bunun nesi var?
- ¿ Qué le pasa? - Nada.
- Bunun nesi var?
- Y por qué no?
Bunun nesi var böyle?
¿ Qué le pasa a ése?
Bunun korkulacak nesi var?
Eso no es como Para asustarse
- Bunun nesi var?
¿ Qué le pasa?
- Bunun nesi var?
- Vaya, ¿ y qué tiene de malo eso?
- Nesi var bunun?
- - ¿ Qué es?
Bunun nesi var?
¿ Qué tiene de malo?
Bunun nesi var?
¿ Qué pasa con él?
Hey, bunun nesi var böyle?
¿ Y él por qué está enfadado?
Bunun nesi var?
¿ Qué hay con él?
Bunun nesi var ki?
- ¿ Qué le pasa?
" Bunun nesi var?
" ¿ Qué tiene eso de importante?
Bunun nesi var? " Bilmiyorum...
¿ Que qué tiene de importante? " No lo sé...
- Bunun nesi var?
- ¿ Qué le pasa?
nesi var 253
nesi var onun 22
nesi var ki 22
nesi varmış 44
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bununla birlikte 245
nesi var onun 22
nesi var ki 22
nesi varmış 44
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bunun adı ne 18
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun anlamı ne 159
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun bir önemi yok 62
bunun için teşekkür ederim 20
bunun adı ne 18
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun anlamı ne 159
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun bir önemi yok 62
bunun için teşekkür ederim 20