Ona git Çeviri İspanyolca
1,148 parallel translation
Ona git işte!
- Cualquier cosa, ve por ella.
Ona git, Jack.
Ve con ella, Jack.
Ona git.
Que te haga sitio.
Öyleyse hemen ona git!
¡ Adelante!
İlgini çektiyse, ona git.
Si lo estás, ve por ella.
Seni sever. Ona git.
Eres una de sus mejores empleadas, le agradas.
aşağı git, ve ona korkmadığını göster.
Baja y demuéstrale que no le tienes miedo.
Git de şarap için ona yardım et.
Ayúdalo a traer el vino, pero demórense.
Willie'nin yanına git ve ona, Ziyaretçiler için gözünü açık tutmasını söyle.
Bien. Dile a Willie que avise si vienen Visitantes.
Oraya git ve ona yardım et.
Largo de aquí. anda afuera y ayúdala.
Saldır ona, üstüne git.
Le pegas, te vas.
Git ona yardım et!
¡ Ayúdale!
Git ona.
Ve por él.
Git de ona bir bak.
Ir mirarlo.
Hile ile benim gurur duyduğum bir işi bırakmamı ve imkanları fazlaca olan kızlara caz egzersizi vermemi istedi ben de ona defol git dedim ama dilbigisel olarak doğru çünkü ben bir anneyim ve yapmam....
Quería que dejara lo que me enorgullece... Para enseñar "jazzercicio" a chicas privilegiadas. Lo cual, lingüísticamente, es correcto...
Para istiyorsan git kendin kazan. Ona bir içki ver.
Dale un trago, Nick, y compórtate.
Birçok gece, burada otururum karşımda oturan karıma bakarak o orada aynı senin gibi otururken ve ona bakıp şöyle düşünürüm evine git.
Muchas noches me siento aquí, al lado de mi mujer y cuando está ahí, como tú la miro y pienso : "Vete a casa".
Git ona şişeyi ver.
Ve a darle el biberón.
Git Romano'ya yardım et, yazık ona, yürüyemiyor bile.
Ven a ayudar a Romano, pobrecito que no puede ni caminar.
Savcıya git ve ona engel ol.
Intente ganar tiempo con el fiscal.
Onların yedi milyonu benim ona Söylediğim "yürü git",
7 millones eran cuando lo mandaba a freír espárragos.
Ve kalanı da ona "yürü git" Dediğim için beni rapor etmesi.
Y los otro 7 cuando él me decía que lo pondría en el expediente.
Git ve ona dediğimi söyle bu onun suratından daha güzel.
Es de vestir! Ves y dile que yo he dicho que es mucho más elegante que su cara.
Ve bana dedi ki : "Eğer Saverio gelirse ona benim gelemeyeceğimi söyle ve benim yerime sen git."
- Me dijo : "Si viene un tal..." - Saverio. "Si viene un tal Saverio, dile que no puedo ir, y ve tú".
Kız aşağı indiğinde yanına git ve ona "Biraz gezinelim mi?" de.
Cuando la chica baje se le acerca le dice : "Demos dos pasos".
Ona söyledim. Kendin ve bebek için git dedim.
Le dije que fuera por ella y el niño.
Şimdi git, yoksa... içeri girerse... eğer ona "merhaba" demek istiyorsan... hareket etmezsen... onu kaybedeceğin...
Vete ahora mismo... Va a entrar en la casa. Si quieres decirle hola, deberías...
Git ona kendin sor!
¡ Pregúntaselo tú!
Git ve bak ona!
Échale un vistazo.
Git. lapaları kurut, seni bekleyen sert toprakları sür, göz alıcı bir şehir kur, ve ona kainatı üfle.
Alto. Váyanse. Sequen las ciénagas aren la dura tierra que los está esperando construyan una ciudad deslumbrante que atraiga al Universo.
Git ve ona şunu sor :
Regresa al salón y pregúntale esto :
Şimdi git ve ona yardımcı ol.
Ahora vaya a ayudarla.
- Git ona sor.
- Pregúntale.
Öyleyse git ona söyle.
¡ Pues ve a decírselo!
Git ona. Derhâl!
Ve por ella. ¡ Ahora!
Git söyle ona.
- Vale. Díselo.
git ona, Laertes!
¡ Vamos, Laertes!
- Ona "git, göle atla" dedin mi?
- ¿ La mandaste a volar?
Git yandan ona şeker al.
Ve al lado y cómprame azúcar.
Git ona.
Ve a ella, Frank.
Sonra ona doğru git...
Entonces te acercas a ella...
Neden ona defol git demiyorsun?
¿ Por qué no lo mandas a paseo?
Ona, "eğer maaşını beğenmiyorsan git başka yerde çalış" dedim.
Le dije que si no le gustaba la paga, que se fuera a otro lado.
Git ona bağır!
¡ Anda a regañarla a ella!
Git ona Josie...
Ve con éI, Josie.
Eğer kimin kuzeni olduğunu bir bulursam, gidip ona atalarının nasıl bir bok yediğini anlatacağım... cehenneme git!
Encontraré quién te dio este trabajo, y buscaré la manera de hacerte... Vete al carajo.
Git ona sor.
Pregúntele.
Git, ona bir şey isteyip istemediğini sor.
Pregúntale si quiere algo.
Git ona anlat.
Corre a decírselo.
Git ona yapış.
ve a vincularte con él.
Eğer o yolladıysa, git ve ona de ki...
- Porque no pienso escucharle...
ona gitmeliyim 18
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmek istiyorum 180
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmek istiyorum 180
git başımdan 465
gitmem gerek 808
gitmeyeceğim 167
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
git yat 43
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitmem 53
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131