English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Onu durdurmalısın

Onu durdurmalısın Çeviri İspanyolca

171 parallel translation
Leggett'i tek başına hapishaneye götürmeye çalışacak. Onu durdurmalısın.
Intentará llevar él solo a Leggett a la cárcel. ¡ Debe detenerle!
Daha fazla kimseyi öldürmeden onu durdurmalısınız.
Tienen que detenerlo antes de que mate a más gente.
Onu durdurmalısınız, yoksa şehirde vaaz vermeye başlayacak.
Debes detenerle, o comenzará a predicar en la ciudad.
Natalie, onu durdurmalısın.
Natalie, usted debe hacer que pare. - Yo
- Allan, onu durdurmalısın.
- ¡ Allan, hay que detenerle!
Onu durdurmalısınız.
Deben detenerlo.
Ciddi şekilde yaralandı, ve şimdi şuna eminim ki onu durdurmalısın.
Seguro que, ahora que lo sabe, querrá intervenir. Tiene razón.
Onu durdurmalısınız.
Debe detenerlo.
Onu durdurmalısın.
Debes detenerle.
Nasıl bilmiyorum ama onu durdurmalısınız.
No sé cómo, pero tiene que detenerlo.
Fakat onu durdurmalısınız!
¡ Tienen que detenerlo!
- Maya, onu durdurmalısın!
- Maya, ¡ debes detenerle!
Baba, onu durdurmalısın.
Papá, impídeselo.
Onu durdurmalısın, Bill.
Debes detenerla, Bill.
Onu durdurmalısın.
Tienes que detenerla.
Bay Rathe, onu durdurmalısınız, katil o!
Sr. Rathe, deténgala. ¡ Es una asesina!
Onu durdurmalısın!
¡ Tienes que detenerle!
Onu durdurmalısın.
Debemos detenerlo.
Onu durdurmalısın, tamam mı?
Necesitas detenerla, ¿ vale?
Onu durdurmalısın. Biliyorum.
- Necesitas detenerla.
- Hayır, onu durdurmalısın.
- ¡ No! , tiene que detenerlo.
Onu durdurmalısın.
Debes detenerlo, Jonathan.
Onu durdurmalısın.
¡ Debes detenerlo!
Onu durdurmalısın.
Tendrá que parar.
Orada her ne yapıyorsan, onu durdurmalısın.
No sabemos lo que está haciendo, pero debe detenerse.
- Onu durdurmalısın.
- Tienes que evitarlo.
- Onu durdurmalısın.
- Tiene que detenerla.
Onu durdurmalısınız.
Tienen que detenerlo.
- Hayır. Ama onu durdurmalısın.
Pero tienes que detenerlo.
Onu durdurmalısınız!
¡ Tiene que detener la prueba!
Taligaro, onu durdurmalısın.
Taligaro, debes detenerlo.
Bu doğru, Shinji. Onu durdurmalısın.
Es un hecho, enfréntalo
Onu durdurmalısın!
tienes que detenerlo!
Onu durdurmalısın!
¡ Tienes que detenerlo!
Onu durdurmalısın.
Usted tiene que detenerlo.
Onu durdurmalısın!
Debes detenerla.
Onu durdurmalısın. Hemen buraya gel ve - Gelmek mi?
- Tienes que detenerla, tienes que venir. - ¿ lr?
Onu durdurmalısın! Ripper'ı öldürdü.
Tienes que destruirlo.
Onu durdurmalısınız.
Debe detenerlo usted.
- Onu durdurmalısınız.
Tienen que detenerlo.
Onu durdurmalısın. Beni anlıyor musun?
Tienes que detenerla, ¿ me entiendes?
Onu durdurmalısın John.
Tienes que pararla, John.
Onu durdurmalısın.
Tienes que pararlo.
Tamam, onu durdurmalısınız.
Tendréis que detenerla.
- Lütfen onu durdurmalısınız!
- ¡ Deténganle! - ¿ A quién?
Onu durdurmalısın.
Tienes que detenerlo.
Onu durdurmalısın.
Debes detenerla.
Onu durdurmalısın!
¡ Debemos pararlo!
Onu durdurmalısın.
Debes detenerlo.
Maria, bu bir karmaşa, onu bakanla buluşmadan önce durdurmalısın.
María, debes evitar que se encuentren.
Onu durdurmalısın.
Hay que detenerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]