English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Polis çağır

Polis çağır Çeviri İspanyolca

710 parallel translation
Dr Seward, bu akşam Mina'yı İngiltere'ye götüreceğim yoksa polis çağırırım.
Me llevo a Mina esta noche a Londres o llamaré a la policía.
Gidip polis çağırın.
Busca a un policía.
Hepiniz dışarı çıkın. Yoksa polis çağırırım.
Lárguense de aquí todos, o enviaré por la policía.
Çık, yoksa polis çağırırım.
¡ Fuera o llamo a la policía!
Oh, ben polis çağırıyorum...
- Te voy a dar un tortazo. - Quieta, o llamaré a un guardia.
- Polis çağırırım!
- ¡ Llámaré a la policía!
- Dokunursanız polis çağırırım!
- Llamaré a la policía.
Yardım edin! Polis çağırın!
¡ Llamen a la policía!
Takip etmeyi bırak yoksa polis çağırırım.
Deja de seguirme o llamo a la Policía...
Sanırım polis çağırmalıyız.
Debemos llamar a la policía.
Onu görmemize izin vermezseniz polis çağırırım.
- ¿ HOLA? HOTEL VESTA. - SÍ, LA SRA.
- Polis çağırın!
- ¡ Llamen a la policía!
- O zaman polis çağırırım. Devam et!
- Entonces, llamaré a un policía.
Konuş yoksa polis çağırırım.
Habla, o llamo a la policía.
- Evet. Polis çağırın Bayan Inwood.
- Llame a la policía, Srta. Inwood.
Polis çağır.
Trae a la policía.
Polis çağırıyorum! Gördünüz!
Voy a llamar a la policía.
Peşinden gidin! Hadi! Bir polis çağırın!
Vaya a buscar a un policía o más.
Çabuk olun! Polis çağırın!
Pronto, llamen a la policía.
Hemen polis çağır.
Llama a la policía ahora.
Polis çağırın.
Llame a la policía.
Arkadaşın olmasaydım polis çağırırdım.
Entonces quédate solo, eres un traidor con las manos.
... yoksa polis çağırırım!
Llamaré a la policía.
Ya yemeğin parasını ödersin yada polis çağırırım.
Pague por la comida o iré a buscar al guarda.
Polis çağırın.
- Otane, rápido, llama al médico.
- Polis çağır.
- Llama a la policía.
Cissie, polis çağır.
Cissie... llame a Ia policía.
Evet, fakat polis çağır.
- llame a Ia policía.
Hemen in aşağı yoksa polis çağırım!
¡ Baje ahora mismo o llamo a la policía!
Polis çağırın. Polislik iş değil.
- ¿ Me pagaréis vos el pan?
Bırakın, valla polis çağırırım.
Deja de molestar o llamo a la policía.
- Polis çağırın.
- Llamen a la policía.
Harry, lütfen, polis çağırır mısınız?
Harry, ¿ es tan amable de llamar a la policía?
Buradan defol yoksa polis çağırırım!
¡ Fuera de aquí o llamaré a la policía!
- Kendi kızı için polis çağırıyor.
- Denuncia a su propia hija. - Hizo lo que correspondía.
Yolu açın, yolu açın, yoksa polis çağırırım!
¡ Despejen la pista! ¡ Despejen la pista o llamaré a la Policía!
- Polis çağırın.
- Yo digo que llamemos a la policía.
Onu bulamazsak polis çağırırız.
Si no la encontramos, vendrá la policía.
- Hemen gidin yoksa polis çağırırım.
- Váyase o llamo a la policía.
Polis çağırın!
¡ Llamad a la policía!
Polis çağırın!
¡ Que venga la policía!
Polis çağır.
Llame a la policía.
O salak polis seni aramak için arkadaşlarını çağırmıştır.
Ese policía habrá pedido refuerzos para buscarlo.
- Eğer eminsen polis çağır.
- Si está seguro, llame a la policía.
Defol yoksa polis çağırırım.
Salga o llamaré a la policía.
Teğmen Ditrich, Polis Şefi sizi derhal bürosuna çağırıyor.
Teniente Ditrich, el comisionado quiere verlo en su oficina inmediatamente.
Ellerini bağla, polis arabasını çağır.
Seguro. Consigue una red y envíalo por vagón.
Tamam, çağır bir polis
Bueno, basta Llama a la policía
Yoksa polis çağırırım.
o llamo a la policía.
Polis çağırın.
- ¿ Qué ha ocurrido?
Polis çağırın!
¡ Llame a la poli!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]