English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Pr

Pr Çeviri İspanyolca

361 parallel translation
Profesör Walgate ile gitsem iyi olur. Aklımı meşgul tutmalıyım.
Haría mejor en volver a entrar con el Pr Walgate para cambiarme las ideas.
Profesör Walgate zaten bunları yayına hazırlıyordu.
El Pr Walgate se prepara a publicarlo.
Profesör Walgate beş yıl önce bir kriz geçirdi.
El Pr Walgate tuvo un ataque, hace alrededor de cinco años.
Prof. Walgate hakkında bulabildiğin bütün bilgiyi istiyorum.
Quiero que me encuentres información sobre el Pr Walgate.
Seninki geri dönen ilk tüfek.
Yel suyo es el pr ¡ mero que aparece.
Sen ilkisin.
Ud. pr ¡ mero.
Yapacağımız ilk şey.. Pardee'de neyle karşılaşacağımızı anlamak.
Pr ¡ mero aver ¡ guaremos algo sobre Pardee.
- Bahse girerim ki sınıf birincisiydin
Apuesto a que fu ¡ ste el pr ¡ mero de tu promoc ¡ ón.
.. bu yolla görevinizi kötüye kullandınız. ... görevin saygınlığını zedelediniz.Konfederasyon geleneklerine ve silaha ettiğiniz yemine karşı çıktınız.
Acusado en pr ¡ mera ¡ nstanc ¡ a de v ¡ olac ¡ ón delArt ¡ culo 3o, que proh ¡ be atodo oflc ¡ al latenenc ¡ a de armas para uso personal.
- Lütfen James, Önce ben konuşayım.
Yo hablo pr ¡ mero.
Koltuk altı terlemesi de dert değil her gün düştan sonra Prıntıl kullanıyorum böylece gün boyunca rahatım.
Evito el olor del sudor con Printil y estoy tranquila todo el día.
Ama Fibro-Val'le yıkanan çarşaflar prırıl pırıl ve beyaz.
El papel más blanco que nunca.
Hadi, biraz acele et!
¡ Venga! ¡ Date pr ¡ sa!
Neden acele ettirdin.
No sé por qué me metes pr ¡ sa.
- Orada müthiş özel okullar var.
- Hay coIeg ¡ os pr ¡ vados muy buenos.
- İlk yapman gereken bir daire bulmak.
- Pero pr ¡ mero t ¡ enes que buscar casa.
Önce vaktimi alıyorsun, sonra da ismimi yanlış alıyorsun!
¡ Pr ¡ mero me hace perder el t ¡ empo y Iuego apunta mal m ¡ nombre!
Önce bavullarımı kaybediyorlar, sonra da onları...
Pr ¡ mero p ¡ erden m ¡ equ ¡ paje, Io env ¡ arán a...
İşte geldik, acele et!
adelante. Dese pr ¡ sa.
Umumi bölümde falan hiç mi yer yok?
¿ No queda nada n ¡ en pr ¡ mera?
Herkesin acelesi var.
Todo el mundo t ¡ ene pr ¡ sa.
Başımıza gelen tek iyi şey sizsiniz.
Es Ia pr ¡ mera cosa buena que nos ocurre.
71. ve Birinci Cadde!
¡ A Ia 7 1 con Ia pr ¡ mera!
Pardon, sonraki sefere acelen olmadığında kaybederim!
¡ La próx ¡ ma vez Io perderé cuando no tengas pr ¡ sa!
Hakkımda üçüncü şahıs gibi konuşma, buradayım ve birinci şahısım!
No me hables en tercera persona. ¡ Estoy aquí, en pr ¡ mera persona!
- İlk defa, kaburgadan.
- EI pr ¡ mero en Ias cost ¡ llas.
Bize iyi davranan ilk kişi buralı çıkmadı.
La pr ¡ mera persona que se porta b ¡ en no es de Nueva York.
Hep aynı terane Shaft.
Los mis-mismos se-seis o siete pr-problemas, Shaft.
Kontrolü ele almak için mahkumların askıya alınan rutin çalışma ve hakları yarın sabahtan itibaren geri verilecektir.
Los períodos de ejercicio de los pr ¡ s ¡ oneros y otros privileg ¡ os que se habían suspendido, volverán a empezar mañana.
Arık dürüst bir hayat süreceğim.
Trabajo para la PR.
- Halkla İlişkilerden Hanımefendi burada Efendim.
! - La PR dama está aquí.
- Sovyet PR'ı hiç daha iyi olmamıştı.
- Sus relaciones públicas van genial.
Ben hala bildiğimiz copa güveniyorum.
Para mí, lo mejor es el "PR-24".
Öyle bir ayakkabı için her yere baktım.
He buscado pr todas partes por zapatos como esos
( etnik kökenler için aşalağıyıcı kelimer ) yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
No se puede decir ni "judío", ni "narigudo", ni "usurero", ni "mockie"... Dago, "spaghetti", moro, ginzo, pelo grasiento, hispano... "chicharero", oi-ey, "tigre", Portorriqueño, "irlandesito"...
İş ilişkilerini kullanmana bayılıyorum.
Oh, me encanta cuando se utiliza su alta potencia PR conexiones.
Bebeğin ilk pop-up kitabı, 26 sayfalık alfabetik macera.
E / pr / mer / ¡ bro ríe / bebé son 26 páginas de aventura alfabética.
Evlat senin neyin var böyle, yoksa akli dengin falan yerinde değil mi?
¿ Tienes un problema mental o algo pr el estilo?
Haftaya Macaristan'a gidiyorum.
Me voy a Hungr'a la pr — xima semana.
Gelecek Çarşamba İngiltere'ye varacağım.
LlegarŽ a Inglaterra el pr — ximo miŽrcoles.
Haftaya İngiltere Tünelinde hava nasıl olacak?
ÀQuŽ tiempo har ‡ en el Canal de la Mancha la pr — xima semana?
Bilgeliği asla anlaşılamayacak.
... que nadie puede pr..
Profesör Boris Smirnoff 1923'te Vaclavitiv, Rusya'da doğmuş.
El Pr. Boris Smirnoff nació en Waclavitiv, Rusia, en 1923.
Profesör Smirnoff.
¿ Pr. Smirnoff?
Profesör Smirnoff?
¿ Pr. Smirnoff?
Polis beni kurtaracak ve ben, Profesör Smirnoff...
La policía me va a sacar de aquí y el Pr. Smirnoff...
Profesör Smirnoff özgür!
El Pr. Smirnoff es libre.
- Bu Bernice, PR sorumlumuz.
- Y ella es Bernice, a cargo de Relaciones Públicas.
Kıprı kıpır birisi.
Está muy inquieto.
Bir kadeh tekila.
Pr ¡ mero me gustar ¡ a conocerle. Coge el Tequ ¡ la, ve.
Kuzen Robertle karşılaştığımız için şanslıyız. Kıprıdamayın.
Son mala gente. vigílalos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]