English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sence o

Sence o Çeviri İspanyolca

3,256 parallel translation
Bu arada, Bree tutuklanırsa, sence o da evini satışa çıkarır mı?
Por cierto, si condenan a Bree, ¿ crees que venderá su casa?
Sence o annemin başına gelenler hakkında bir şeyler biliyor mudur?
¿ Crees que siquiera sepa lo que le pasó a mi mamá?
Sence o ne?
¿ Qué crees que sea?
Sence o esnaf bize yanlış adres mi verdi? Belki.
¿ Crees que el dueño de la tienda nos ha dado una dirección incorrecta?
Sence o yapmadı mı? Hayır.
¿ No te parece que lo hiciera él?
Sence o yaşıyor mu?
¿ Crees que está viva?
Bana bak. Sence o yaşıyor mu?
Mírame. ¿ Crees que está viva?
Sence o korkmadı mı?
¿ No crees que está intranquilo?
Sence o mu yaptı?
¿ Crees que ella lo hizo?
Sence o adamı ben mi öldürdüm?
¿ Crees que yo maté al tipo?
Sence o hiç benimle kale yapar mıydı?
¿ Crees que alguna vez construyó un castillo conmigo?
Sence o Sam ve Dean'in umurunda mı?
¿ Crees que a Sam y Dean les importa?
Sence Joan iyi mi? O koca bir kız.
Es una chica mayor.
İstediği şeyin O'Donnell'da olmadığını öğrenince Marie-Cecile ne yapacak sence?
¿ Qué crees que hará Marie-Cecile cuando se de cuenta de que O'Donnell no tiene lo que ella quiere?
Sence kurbanı o mu öldürdü?
¿ Crees que mató a la víctima?
Sence adam sıradan bir piliçle mi sohbet ettiğini sanıyordu yoksa kız kim olduğunu söylemiş midir?
¿ Piensas que él estaba ligando con alguien al azar, o ella dijo quién era?
- Ne önerirsin- - Sence dalgalı bir ses mi olmalı, ya da karışık, veya- -
¿ Qué sugieres? ¿ Crees que debe ser "mixed"... o "belted", o..?
Herhangi bir şeyde profesyonel olmayı veya bunu telafi etmeyi sorsalar sence hangisini seçerdim?
Si me das a elegir ser profesional de algo o hacer las paces con él ¿ qué crees que escogería?
Evet, sence neden o aptal kızlar işi bırakıp gidiyorlar?
Sí, me pregunto por qué esas idiotas dejaron este trabajo.
Sence Bud'ın kızı mı olacak oğlu mu?
¿ Qué crees que va a tener Bud, un niño o una niña?
O, hiç kimseyi dinlemiyor, sence beni dinler mi?
Él no hace caso a nadie, no creo que me escuche a mí.
Kim o sence?
¿ Quién te crees que es él?
Pekala, o ses sence neye benziyordu?
Vale, ¿ a qué te suena? - No lo sé.
Laboratuar o aptal küçük kağıt parçaları üzerinde kimin parmak izleri bulacak sence?
Digo, ¿ qué huellas dactilares crees que el laboratorio va a encontrar en esos estúpidos trozos de papel?
O zaman Neal'ı nasıl geri getirecek sence?
- No. Entonces ¿ cómo crees que va a traer de vuelta a Neal?
Sence kovanı o mu yerleştirdi?
¿ Crees que él plantó la caja?
Columbia Gazetecilik Okulundan yetişme başarılı yapım yönetmenini mi,... yoksa kazara asistanlığa terfi ettirilen stajyeri mi işten atacaklardır sence?
¿ Crees que va a ser el productor ejecutivo de la Universidad de Columbia o la pasante que accidentalmente convirtieron en asistente?
Sence tüm olayı o mu organize etti?
¿ Desde la cárcel? ¿ Por qué?
Rina'nın evinin etrafına Tade'nin gazyağı koymasıyla ilgili o mesajı kim yazmıştır sence?
¿ Quién crees que dejó ese mensaje? ¿ Acerca de Tade poniendo el queroseno alrededor de la casa de Rina?
Ne dersin, etik mi sence?
¿ Qué te parece? ¿ Ético o poco ético?
Sence hangisiyle gideyim. Küba topuklusuyla mu? Flamenko botuyla mı?
¿ Con cuál crees que deba ir, tacón cubano o bota flamenca?
Sence Batman'den birisi ayrılsa o ne yapardı?
¿ Qué crees que haría Batman si lo dejaran plantado?
Burası bir gece kulübü için harika bir yer değil mi sence de?
Un lugar estupendo para una discoteca, ¿ o no?
Burası bir gece kulübü için harika bir yer değil mi sence de?
Gran lugar para un club nocturno o qué.
Sence burada o mu oluyor?
¿ Cree que eso está pasando aquí?
Sence Lcd televizyonun maliyeti ne kadardır 500 ila 600 bin arasındadır.
¿ Cuanto costó el LCD? Cincuenta o sesenta mil.
O hâlde, sence kızlar ne taraftan geliyordu?
Entonces, ¿ De dónde crees que venían las chicas?
O tavuklar açık alanı severler mi sence?
¿ Cuánto crees que los pollos disfrutarían teniendo lugar donde moverse?
Sence hangisi yaptı?
Así que, ¿ te gusta el cliente descontento para este o Richie el tipo de camarón? Sí.
O adamlarda sende olmayan ne var sence?
¿ Qué crees que tienen esos tíos que tú no tienes?
Sence bunu o mu yapmıştır?
¿ Crees que hizo esto?
Neden o kadar şişman insan mobiletle geziyor sence?
¿ Por qué crees que hay tantos gordos en scooters?
Bu o olabilir mi sence?
Oíd. ¿ Creéis que puede ser él?
Sence Yamada'lar veya Acklin'lerde bir tuhaflık var mıydı?
¿ Los Yamada o los Acklin te parecieron preocupados?
oyle ya da boyle, sence bunu sana soyler miyim?
¿ Si lo hice o no lo hice crees en serio que te lo diría?
Sence yeni komşular hangisini tercih edicekler, yani, dört ayrı güveç mi, yoksa, bir tane büyük, parti-boy güveç mi?
¿ Crees que los vecinos querrán cuatro guisos individuales o mejor un guiso grande tamaño familiar?
Sence babası o muydu?
¿ Crees que era el padre?
O zaman Connie ne yapar sence?
¿ Qué va a ser Connie entonces?
- Onun hakkında arama emri çıkartmak basit iş ama yapmak istemiyorum. Sence Lucinda'nın üvey annesini o mu öldürdü?
Mire, sería muy fácil para mi ponerle una orden de captura... y no quiero hacer eso aún.
Ne, sence aynısını bana veya Charlotte'a yapmaz mıydı ya da sana?
¿ Qué, crees que no me haría lo mismo a mí o a Charlotte o a ti?
Sence yöneticim Jake'in o 36 kişiden biri olup olmadığını mı test ediyordu?
¿ Piensas que mi supervisora está intentando probar si Jake es uno de los 36?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]