English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Uyu

Uyu Çeviri İspanyolca

4,698 parallel translation
Hadi Benti, geç oldu uyu artık.
Es tarde. Vete a la cama.
Pekâlâ. Artık uyu.
Ve a dormir.
- Dyson, sadece evine git ve uyu.
- Dyson, vete a casa y descansa.
Biraz uyu sen.
Duerme un poco.
Yat uyu hadi.
Ahora duérmete.
Sen de uyu biraz.
Deberías dormir un poco.
Uyu hadi.
Duerme un poco.
Uyu sen.
Duerme.
Uyu. Bebeğime ne oldu?
Ir a dormir.
Uyu biraz.
Échate una maldita siesta.
Şimdi gözlerini kapat ve uyu.
Ahora cierra los ojos y duerme.
Yarın için biraz uyu.
Duerman algo para mañana.
Şimdi biraz uyu.
Pero ahora debes dormir un poco.
Uyu.
Duerme.
Uyu sen de, küçük şeytani melez.
Vuelve a dormir, pequeña mestiza malvada.
Uyu bakalım.
Duérmete.
Sen git biraz uyu.
Duerme un poco.
İyi uyu genç efendi.
Duerme bien, joven amo.
Burada uyu.
Deberías dormir donde estás.
Biraz uyu, tamam mı, evlat?
Vamos a cerrar un poco los ojos, ¿ está bien, niño?
Git uyu.
Vuelve a dormir.
İstersen biraz daha uyu, birkaç saat sonra giyinip öyle konuşalım, olur mu?
¿ Por qué no duermes un poco más y lo volvemos a intentar con la ropa puesta?
250 ) \ blur10 \ shad0 } nandodemo sutete wa mitsuke 250 ) \ blur2 } nandodemo sutete wa mitsuke 250 ) \ blur10 \ shad0 } Şimdi huzur içinde uyu 250 ) \ blur2 } Şimdi huzur içinde uyu 250 ) \ blur10 \ shad0 } yasuraka ni saa nemure 250 ) \ blur2 } yasuraka ni saa nemure
Ahora, duerme en paz
Hadi gel uyu.
Duerme un poco.
Hadi, hadi git ve biraz uyu, uyu, uyu.
Vete, duerme un poco.
Uyu.
Toma una pequeña siesta.
Eğer çocuğu hâlâ görüyorsan, o zaman uyu!
¡ Si todavía puedes ver al niño, duerme!
Ve sana gelince avcı etrafta dönüştürecek insan, tehdit edebileceğim yakınlarınız bol. O yüzden rahat uyu.
Y en cuanto a ti, cazador, no hay escasez de personas para convertir ni seres queridos para amenazar, así que duerme bien.
Biraz uyu.
Duérmete.
Biraz uyu.
Vamos a dormir un poco.
Sen uyu.
Vete a dormir.
Git evine, uyu biraz. Hollis ne olacak peki?
Ve a casa y duerme un poco. ¿ Qué pasa con Hollis?
Ben burada kalacağım, sen gidip 90 kiloluk deniz süngerinin altında uyu.
Me quedaré aquí y puedes irte a dormir debajo de 90 kilos de esponja marina.
Uyu evladım.
Duerme, niña.
Biraz uyu.
Deberías dormir.
Uyu hadi şebek.
Duerme ahora, monito.
Uyu Bebeğim, Uyu
Duerme bebé, duerme.
- Uyu, uyu.
- A dormir, a dormir.
Bir uyu, Bon.
Duerme un poco, Bon.
Git uyu.
A dormir. Venga.
Sheila bu gece eve git, biraz uyu.
Sheila. Deberías irte a casa a dormir un poco.
Uyu biraz.
Ve arriba a dormir.
Toothless, git de uyu.
Toothless, vete a dormir.
Lütfen sadece uyu.
Por favor, duérmete.
Hadi uyu.
Duérmete.
- Hadi uyu biraz.
Debes dormir.
Yukarı çık, uyu biraz.
Ve arriba, duerme la borrachera.
Bir uyu hayatım.
Duerme, cariño.
Uyu. " derdi.
Ve a dormir ".
Biraz uyu.
Duerme un poco.
# Uyu bebeğim, uyu # # Dışarıda var bir kuzu # # Dört beyaz minik bacağı var #
Duerme bebé, duerme afuera hay una oveja una oveja con cuatro paticas blancas bebe su leche como un regalo duerme bebé, duerme afuera hay un ¡ mono!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]