English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yapmam gereken şeyler var

Yapmam gereken şeyler var Çeviri İspanyolca

307 parallel translation
Şimdi yapmam gereken şeyler var.
Ahora tengo que hacer.
Yemekten önce yapmam gereken şeyler var.
Haré cosas antes de almorzar.
Evet, alıyorum, ama şu anda yapmam gereken şeyler var.
Sí, pero en este momento tengo algunas cosas que hacer.
İzninizi istiyorum. Yapmam gereken şeyler var.
Si me disculpa, tengo otros planes.
Burada yapmam gereken şeyler var.
Aquí todavía me necesitan.
Yapmam gereken şeyler var.
Hay algo que tengo que hacer.
Dün yapmam gereken şeyler var.
Hay cosas que tengo que hacer ayer.
Yapmam gereken şeyler var.
No tengo por qué hacerlo.
Banyoda yapmam gereken şeyler var.
Tengo cosas que hacer en el baño.
Yapmam gereken şeyler var.
Tengo cosas que hacer.
Yapmam gereken şeyler var.
Tengo asuntos sin concluir.
Yapmam gereken şeyler var.
Tengo un montón de cosas que hacer.
Yapmam gereken şeyler var.
Tengo algunas cosas de las que ocuparme.
- Yapmam gereken şeyler var.
- Tengo cosas que hacer.
Bankaya gitmeden önce yapmam gereken şeyler var.
Hay cosas que hacer antes que que vayamos al banco.
Yapmam gereken şeyler var.
Tengo que ocuparme de algunas cosas.
Meridian'dan ayrılmadan önce yapmam gereken şeyler var.
Tengo cosas que hacer antes de dejar Meridian.
Yapmam gereken şeyler var.
Tengo otros asuntos que atender.
Babamla yapmam gereken şeyler var.
Bueno, es que ya hice planes con mi papá.
Hayatımda yapmam gereken şeyler var.
¿ Necesito una razón? Tengo cosas que hacer en mi vida.
Yapmam gereken şeyler var.
Tengo que bañarme y hacer unas cosas.
- Yapmam gereken şeyler var.
¡ Yo también necesito hacer cosas!
Hayır, yapmam gereken şeyler var.
No, tengo cosas que hacer.
Benim daha yapmam gereken şeyler var... ve gücenme ama, gerçekten de yalnız kalmayı özledim.
Todavía tengo algo que hacer... y, no es por nada, pero echo de menos mi intimidad.
Benim yapmam gereken şeyler var.
Voy a revisar unas cosas.
Sanırım yapmam gereken şeyler var.
Creo que tengo algo que hacer.
Yapmam gereken şeyler var.
Tengo algunas diligencias por hacer.
Yapmam gereken şeyler var ve bilgisayarım burada değil.
Tengo trabajo que hacer y mi computadora está allá.
- Gitmemiz ve yapmamız gereken şeyler var.
- Tenemos cosas que hacer.
Yapmam gereken işler var. Haydi gel de birlikte bir şeyler içelim.
Tengo trabajo.
Ayrıca, yapmam gereken başka şeyler var. Bu çok önemli bir şey olmalı.
Perdí el interés durante la guerra.
Eğer ağlarsanız, ben de ağlamaya başlayacağım... yapmamız gereken başka şeyler var. Eh...
Si tú lloras, yo también lloraré, y tienes otras cosas que hacer.
- Yapmam gereken bir şeyler var. - Ne?
- Tengo cosas que hacer.
Lane ve ben... Orada yapmamız gereken şey var ki... Şeyler, şey demek istiyorum...
Lane piensa que... hay cosas que deberíamos hacer que... cosas que...
Benim de kendi başıma yapmam gereken bazı şeyler var.
Sabes que hay ciertas cosas que debo hacer yo mismo.
Yapmamız gereken şeyler var.
Tenemos mucho que hacer.
İzninle Komser, yapmam gereken şeyler var.
Tengo cosas que hacer.
Hadi, birlikte bir şeyler çalın. Benim yapmam gereken önemli işlerim var.
¿ Por qué no se divierten mientras atiendo unos asuntos?
Yapmam gereken önemli şeyler var.
Tengo que hacer muchas cosas.
Annen olmak bunlardan biriydi. Ama başka şeyler de var. Yapmam gereken de bu.
Ser tu mamá es una cosa, pero también hay otras y esto es lo que debo hacer.
Yapmam gereken bazı şeyler var. Bana biraz olsun önem verseydin, böyle konuşmazdın.
La gente que se quiere no se trata así.
- Yapmam gereken başka şeyler var.
- Tengo otras cosas que hacer.
- Yapmam gereken bazı şeyler var.
Tengo cabos sueltos que tengo que atar.
Bitti. Yapmam gereken ve senin uzak olmanı gerektiren şeyler var.
Hay cosas que quiero hacer en las que tú no puedes participar.
Yapmam gereken bazı şeyler var.
Debo hacer unos trámites.
Çok teşekkür ederim, yapmamız gereken şeyler var.
Gracias, pero tenemos cosas que hacer.
Tek yapmam gereken kapıdan çıkıp iki kat aşağıya inmek. Her zaman yeni bir şeyler var.
Todo lo que tengo que hacer es pasar esa puerta, bajar 2 niveles y siempre hay algo nuevo.
Yapmamız gereken başka şeyler var.
Todos tenemos otras vidas.
Eve gelmeden önce yapmam gereken bazı şeyler var.
Tengo que hacer ciertas cosas antes de ir a casa.
Birlikte yapmamız gereken şeyler var!
Tenemos un trabajo que hacer.
Yapmam gereken başka şeyler de var.
Tengo otras cosas que hacer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]