English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yemek yedin mi

Yemek yedin mi Çeviri İspanyolca

523 parallel translation
Yemek yedin mi?
¿ Comiste?
Yemek yedin mi?
¿ Has comido?
Merhaba, Herb. Yemek yedin mi?
Hola, ¿ has cenado?
- Yemek yedin mi?
- ¿ Has cenado?
Yemek yedin mi?
¿ Has cenado? - No.
- Yemek yedin mi?
- Cariño, ¿ has cenado?
- Yemek yedin mi?
- ¿ Has cenado algo?
- Merhaba tatlım. Yemek yedin mi?
Hola, cariño, ¿ ya has cenado?
- Yemek yedin mi?
- ¿ Has comido?
Yemek yedin mi, evlat?
Es como estar cavando la propia tumba...
- Yemek yedin mi?
Aquí está.
Yemek yedin mi? Yok.
- Dime, ¿ has cenado?
- Yemek yedin mi? - Tabii ki hayır.
- Por supuesto que no.
Yemek yedin mi?
¿ Has comido ya?
- Yemek yedin mi, seni zavallı şey?
- Pobrecito. Apuesto a que no te dan una comida decente.
- Yemek yedin mi baba?
- ¿ Has cenado, papá?
- Otur. Yemek yedin mi?
- Siéntate. ¿ Has cenado?
Sen yemek yedin mi?
¿ Has comido algo?
Yemek yedin mi?
- ¿ Ha comido? - Sí, gracias.
Saklandığımız falan yok. Yemek yedin mi?
No nos escondemos.
Yakın zamanda yemek yedin mi?
¿ Has comido recientemente?
# Les Halles'te soğan çorbası içtin mi hiç... #... tam güneş doğarken, kamyon şoförleriyle birlikte yemek yedin mi?
¿ Fuiste a Les Halles por sopa de cebolla... y comiste con los camioneros cuando el sol salía?
- Yemek yedin mi?
- ¿ Cenaste?
Öyle mi? Hiç bir oyuncuyla yemek yedin mi?
¿ Has comido con uno de ellos?
- Yemek yedin mi?
Me han licenciado. - ¿ Has cenado ya?
Yemek yedin mi?
¿ Comiste ya?
Yemek yedin mi?
- Sí. - ¿ Has comido?
Karnın aç gibi görünüyor. Yemek yedin mi?
Oye, pareces hambrienta. ¿ Has cenado algo?
- Yemek yedin mi? - Hayır çünkü...
Has comido?
- Yemek yedin mi?
- ¿ Comiste?
- Yemek yedin mi?
¿ Has comido algo?
- Yemek yedin mi?
- ¿ Ya comiste?
- Yemek yedin mi? - Hayır.
- ¿ Has cenado ya?
- Bu gün hiç yemek yedin mi?
- ¿ Comiste algo hoy?
Yemek yedin mi?
- Creo que queda un poco de rosbif.
Yemek yedin mi? Hayır, yemedim.
- ¿ Has comido?
- Yemek yedin mi?
¿ Almorzaste ya?
- Yemek yedin mi?
- ¿ AImorzamos?
- Yemek yedin mi? - Hayır.
- No, mira, tomaré café.
Bu gece yemek yedin mi?
¿ Vas a cenar esta noche?
Yemek yedin mi?
¿ Ya comiste?
Yemek yedin mi?
¿ No has cenado todavía?
- Mesaj neydi? - Yemek yedin mi?
¿ Qué mensaje era?
Yemek yedin mi?
¿ Has cenado?
- Sonra yemek mi yedin? Yemek yedin.
¿ Y luego cenaste?
Yemek yedin mi?
Y luché al máximo para sobrevivir.
- Yemek yedin mi?
- ¿ Ya has comido?
- Yemek yedin mi?
- ¿ Ya ha cenado?
Geçen hafta yedin. En sevdiğim yemek, dedim. Sen de "Benim de öyle." dedin.
La semana pasada dije que era mi favorito y dijiste : "Y el mío".
Yemek yedin mi?
- ¿ Has comido?
Yemek yedin mi?
" ¿ Has comido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]