Çok hoş bir kız Çeviri İspanyolca
186 parallel translation
Ayrıca, o çok hoş bir kız.
Además, es bastante guapa.
Çok hoş bir kız.
Es una chica muy bonita
- Çok hoş bir kız olduğunu düşünmüştüm.
- Y una joven muy linda, pensé entonces.
Cidden çok hoş bir kız.
Ella es una chica encantadora. Decididamente encantadora.
Çok hoş bir kız tanıyorum.
Conozco una chica... Es muy bonita.
Charlie çok hoş bir kız. Dünyada en çok sevdiğim şey. Ciddiyim.
Es una buena chica, lo que más quiero en el mundo, en serio.
- Çok hoş bir kız.
- Qué linda nena.
Çok hoş bir kız.
Es una buena chica.
Çok hoş bir kız, hele de tanımaya başlayınca.
Es una chica encantadora, sobre todo cuando la conoces bien.
Çok hoş bir kız gibi görünüyor.
Parece muy buena chica.
Çok hoş bir kız.
Una chica muy maja.
Çok hoş bir kız, öyle değil mi?
Es muy bonita, ¿ no?
" Çok hoş bir kız, Sasha.
Dirá : " Es una buena muchacha, Sacha.
"Kesinlikle, o çok hoş bir kız."
"Claro que es una buena muchacha".
- Ve ben çok hoş bir kız idim.
Y yo casi fui una buena muchacha.
Burası biraz gürültülü. Senin çok hoş bir kız olduğunu söyledi, Betty.
Hay mucho ruido, pero me ha dicho que eres una chica preciosa, Betty.
Evet, çok hoş bir kız.
Sí, es una chica encantadora.
- Çok hoş bir kız verdi onu.
- Me la entregó una linda chica. Adela.
Çok hoş bir kız, öyle değil mi?
Es una chica muy mona, ¿ no le parece?
Çok hoş bir kız, profesör.
Una chica encantadora, profesor.
Çok hoş bir kız.
Una chica muy guapa.
- Bence Chris çok hoş bir kız.
- Sólo digo que Chris es encantadora.
Sizin için çok hoş bir kızımız var!
¡ Tengo a una chica para usted!
Çok hoş bir kız, değil mi?
Una chica muy guapa, ¿ no?
Çok hoş bir kız!
¡ Qué chica tan estupenda!
Bence çok hoş bir kız.
Creo que es simpática.
- Çok hoş bir kız.
- Es una chica muy maja.
Aslında, Susan çok hoş bir kız.
La verdad es que Susan es una chica muy maja.
O çok hoş bir kız, biliyor musun ona bu yaptığın çok çirkin.
Sabes, es una buena chica. Y esta mal hacer esto. ¡ María! ¡ María!
Çok hoş bir kızsınız, Epiphany, isminiz size yakışıyor.
Eres preciosa, Epiphany ; te queda bien ese nombre.
Çok hoş bir kız olmuşsun.
Te has convertido en una bonita chavala, ¿ eh?
Çok hoş bir kız. Çok hoş.
Es una chica encantadora.
Evet, çok hoş bir kız, Hastings.
- Oh, sí, es muy agradable.
Kat çok hoş bir kız.
Kat es preciosa, ¿ verdad?
Onunla çok hoş bir gün geçirebilirdik. Pek çok ortak yönü olan iki kız bir arada.
Nos lo hubiéramos pasado tan bien tenemos tanto en común.
Bu... tam da çok hoş bir kız filciğe göre. Çok güzel.
Es...
Bir tanesini gerçi, çok hoş kız.
Al menos una de ellas parecía muy agradable.
Çok hoş ve zarif bir kız.
Una joven magnífica.
Çok hoş ve zarif bir kız, Pip.
¿ Una vuelta? Una magnífica damita, Pip.
- Çok güzel, hoş bir kız.
- Una muchacha buena, dulce
Yavaşça sokağın çevresinde üç defa dolaştı,... bana bakışından anladım ki eğer ben başka türlü bir kız olsaydım bu çok hoş bir gönül macerasının başlangıcı olabilirdi.
Le dio la vuelta a la manzana tres veces, lentamente. Me di cuenta de que por la forma en que me miraba... si yo hubiera sido otro tipo de chica... habría sido el inicio de un hermosísimo romance.
Okuldaki ilk yılımı bile tamamlayamadım. Çok hoş bir kız.
Es muy maja.
Şey, Upper Sandusky'nin çok hoş bir kent olduğundan eminim ama bir kız için bu tür bir durum uygun değil.
Pues, estoy seguro que Upper Sandusky es una ciudad encantadora pero difícilmente prepare a una joven para ciertas situaciones.
Hoş bir kız, ama ne şans ki çok fazla konuşuyor.
Es una chica simpática, pero tiene la lengua muy larga.
Çok hoş görünüşlü bir kız.
Es una joven muy atractiva
Gerçekten hoş bir kız. Çok beğeniyorum.
Una chica muy agradable, me gusta mucho.
- Çok hoş bir kız.
- Es una chica adorable.
Bence çok hoş bir kız.
Es una muchacha encantadora.
Kızı kurtarmak istemene bayıldım, çok hoş bir şey bu.
Qué mono, quiere salvarla.
Dedi ki, "ikiniz bu dertten daha sıkı bağlanmış bir biçimde çıkacaksınız." - Bu çok hoş değil mi?
Dijo : "Los dos saldréis de ésta más unidos y felices que nunca".
Gizli bir toplantıya parlak kırmızı spor arabayla gelmek. Çok hoş.
Un coche deportivo rojo para una reunión secreta.
çok hoşsun 64
çok hoşuma gitti 64
çok hoş 795
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoşuna gidecek 20
çok hoşsunuz 21
çok hoşuma gider 34
çok hoş değil mi 27
çok hoş olur 23
çok hoşuma gitti 64
çok hoş 795
çok hoş görünüyorsun 55
çok hoşuma gidiyor 19
çok hoşuna gidecek 20
çok hoşsunuz 21
çok hoşuma gider 34
çok hoş değil mi 27
çok hoş olur 23
çok hoşlar 25
çok hoş biri 33
çok hoştu 69
hoş bir kız 28
bir kız 192
bir kızım var 22
bir kız mı 24
bir kız var 17
bir kız vardı 25
bir kızla tanıştım 24
çok hoş biri 33
çok hoştu 69
hoş bir kız 28
bir kız 192
bir kızım var 22
bir kız mı 24
bir kız var 17
bir kız vardı 25
bir kızla tanıştım 24
bir kızımız 16
bir kızılderili 16
çok heyecanlıyım 140
çok hastayım 35
çok havalı 33
çok heyecanlandım 55
çok hasta 99
çok harika 48
çok heyecanlı 80
çok haklısın 247
bir kızılderili 16
çok heyecanlıyım 140
çok hastayım 35
çok havalı 33
çok heyecanlandım 55
çok hasta 99
çok harika 48
çok heyecanlı 80
çok haklısın 247