English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ç ] / Çok hoş görünüyorsun

Çok hoş görünüyorsun Çeviri İspanyolca

423 parallel translation
- Çok hoş görünüyorsun. - Teşekkür ederim.
- Tú tampoco parece que estés mal.
Çok hoş görünüyorsun!
¡ Estás muy elegante!
Çok hoş görünüyorsun.
Te ves bonita.
Çok hoş görünüyorsun.
Estás muy guapo.
Çok hoş görünüyorsun.
Y qué linda estás.
- Çok hoş görünüyorsun.
- Está muy lindo.
Vay! Cora, bu gece çok hoş görünüyorsun.
Vaya, Cora, estás preciosa.
- Çok hoş görünüyorsun.
- Te ves muy bien.
Cary, bu akşam çok hoş görünüyorsun.
Cary, estás preciosa esta noche.
çok hoş görünüyorsun.
Cielo, estás muy guapo.
Bu akşam çok hoş görünüyorsun.
Esta noche estás preciosa.
Bu gece çok hoş görünüyorsun.
Esta noche estás especialmente bella.
Çok hoş görünüyorsun.
Eres muy hermosa, ¿ sabes?
- Bu akşam çok hoş görünüyorsun.
- Todos estáis muy guapos.
Gerçekten çok hoş görünüyorsun.
Qué bien te ves.
Gerçekten çok hoş görünüyorsun, tatlım.
Hoy estás preciosa, cielo.
- Çok hoş görünüyorsun!
- ¡ Oh, qué guapa!
Bugün çok hoş görünüyorsun.
Vaya, qué bonita que estamos hoy.
O vizon montun içinde çok hoş görünüyorsun!
¡ Te ves muy bien en ese abrigo de visón!
Fakat kesinlikle çok hoş görünüyorsun.
Qué buen aspecto tienes. Buenísimo, ¿ cómo lo haces?
- Çok hoş görünüyorsun Howard.
- Estás muy guapo, Howard.
Çok hoş görünüyorsun.
Tú también estás muy bien.
Üniformanın içinde çok hoş görünüyorsun.
- Que bien te ves en ese uniforme. Huh?
Geldin mi aşkım? Çok hoş görünüyorsun.
Ahí estás, qué guapa.
- Çok hoş görünüyorsun hayatım.
- Estás muy bonita
- Çok hoş görünüyorsun.
- Tienes muy buen aspecto.
- Çok hoş görünüyorsun.
- Te ves muy hermosa.
Çok hoş görünüyorsun!
¡ Estás muy gracioso!
- Çok hoş görünüyorsun, Billy Ray.
- Estás estupendo, Billy Ray.
Çok hoş görünüyorsun, bebeğim.
Estás preciosa, amor.
Çok hoş görünüyorsun!
¡ Estás guapísimo!
Dorothy gerçekten çok hoş görünüyorsun.
Estás guapísima, de verdad.
Millicent çok hoş görünüyorsun.
Millicent, te ves encantadora.
Çok hoş görünüyorsun, tatlım.
Te ves adorable, querida.
- Çok hoş görünüyorsun.
Estás de lo más preciosa.
Çok hoş görünüyorsun.
Te ves bien.
Alf, çok hoş görünüyorsun.
Alf, luces excelente.
Sen de çok hoş görünüyorsun.
Tú luces sabroso. - Oh. - Me encanta tu pelo.
Çok hoş görünüyorsun... Seni beklettim mi?
- ¿ Llevas mucho tiempo esperando?
Çok hoş görünüyorsun.
Luces bien.
- Gerçekten çok hoş görünüyorsun, Anne.
- Estás muy linda, mamá.
Çok hoş görünüyorsun, Calamity.
Te ves adorable, Calamity.
Çok hoş görünüyorsun.
Gracias.
Güzel görünüyorsun. Bu çok hoş bir elbise.
Estás muy elegante, es un vestido de los caros.
Bugün her zamankinden çok daha hoş görünüyorsun.
Hoy me pareces más atractiva de lo que te había visto nunca.
Pete, çok hoş ve klas görünüyorsun.
Estás muy guapo.
Sen çok çirkinsin ama hoş görünüyorsun.
Tú bien fea que eres pero te vide guapa, puño.
- Hoş bir yer. Çok güzel görünüyorsun.
- Es un sitio agradable.
Deanie! Harika görünüyorsun, saçların çok hoş olmuş.
Estás preciosa. ¡ Mira qué pelo!
Çok hoş ve güzel görünüyorsun.
Te ves muy bien, querida.
Çok hoş görünüyorsun.
Te ves muy bien, Nicky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]