Çok mu şey istiyorum Çeviri İspanyolca
77 parallel translation
Çok mu şey istiyorum?
Bueno, no es mucho pedir.
Çok mu şey istiyorum?
¿ Es pedir demasiado?
Çok mu şey istiyorum?
¿ no podría pedirte ésto?
Sadece Tanrıdan bizi korumasını dileyeceğim. Çok mu şey istiyorum?
Sólo para pedirle al Señor que cuide todos nosotros. ¿ Es eso mucho pedir...
Çok mu şey istiyorum?
Dios sabe que no te pido mucho.
Tek istediğim uzanmak istemesi. Çok mu şey istiyorum?
Es lo único que pido, que lo intente. ¿ Es mucho pedir?
- Çok mu şey istiyorum?
- ¿ Es eso demasiado pedir?
Çok mu şey istiyorum?
No es mucho pedir, ¿ no?
Çok mu şey istiyorum?
¿ Es mucho pedir?
Belki de birisi iş sahibi olduğuna şükür edebilir. Çok mu şey istiyorum?
Que alguna persona dé gracias por tener trabajo ¿ es demasiado pedir?
Çok mu şey istiyorum yani?
¿ Es pedir demasiado?
Çok mu şey istiyorum?
- ¿ Es mucho lo que pido?
20 yıldır demir parmaklığın arkasına katilleri tıkıyoruz, çok mu şey istiyorum?
Eso no es mucho pedir después de 20 años encerrando a cabrones asesinos, ¿ no?
Yalnızca son bir şans daha, çok mu şey istiyorum?
Una oportunidad. ¿ Es mucho pedir?
çok mu şey istiyorum?
¿ Es eso pedir demasiado?
Çok mu şey istiyorum?
¿ Sí? ¿ Es demasiado pedir?
- Çok mu şey istiyorum yoksa?
¿ Eso es mucho pedir?
Telsiz telefonlara yatırım yapalım diyerek çok mu şey istiyorum?
¿ No podríamos invertir en unos inalámbricos?
- Çok mu şey istiyorum?
- ¿ Es mucho pedir?
- Çok mu şey istiyorum?
¿ Te estoy pidiendo tanto? Sí.
Çok mu şey istiyorum.
Sólo digo que no estoy pidiendo mucho.
- Biraz kolza salatası. Çok mu şey istiyorum?
- ¿ Un poco de lechuga ¿ sería mucho pedir?
Ama biliyor musun, azıcık küçücük bir parça hayata ihtiyacım var. Sadece küçücük minnacık minnacık bir hayat çok mu şey istiyorum?
¿ te parece bien?
Sonra doktoruma dedim ki daha güçlü bir şeyler veremez misin? Beni mutlu etsin, çok mu şey istiyorum?
Entonces le dije a mi médico, " Sólo dame algo fuerte, realmente fuerte, que me haga feliz.
Çok mu şey istiyorum?
¿ Es demasiado pedir?
Bir kız. Çok mu şey istiyorum?
Una niña. ¿ Es mucho pedir?
Lanet olası ışığı açmakla çok mu şey istiyorum?
¿ Les cuesta tanto encender la maldita luz?
Annene birazcık saygı duymanı istiyorum. Çok mu şey istiyorum?
- Quiero que respetes a tu madre nada más. ¿ Es mucho pedir?
Sizden çok mu şey istiyorum?
¿ Es mucho pedir?
- Aynen öyle. Çok mu şey istiyorum? - Hayır.
- Exacto. ¿ Es mucho pedir?
Ohio Tatil Planlaması Kurulu, çok mu şey istiyorum?
¿ Es mucho pedir, junta estatal de planificación vacacional de Ohio?
Sadece herkesin benim adıma mutlu olmasını istiyorum. Çok mu şey istiyorum?
Ojalá todos estuvieran felices por mí. ¿ Es mucho pedir?
Beni çıplak hayal ettiklerini söylemeden önce ufak da olsa bir diyaloğa girilmesini istemekle çok mu şey istiyorum?
¿ Es mucho pedir un poco de conversación antes de decirme que me visualizan desnuda?
Judah'dan söz istemekle çok mu şey istiyorum?
¿ Es tanto pedir la palabra de Judá?
Çok mu şey istiyorum?
- ¿ Eso es demasiado pedir?
Çok mu şey istiyorum?
¿ Es preguntar demasiado?
Çok mu şey istiyorum ki ben?
¿ Es eso mucho pedir?
Çok mu şey istiyorum.
¿ Es pedir mucho?
Çok mu şey istiyorum?
¿ Es eso demasiado pedir?
Çok mu şey istiyorum yahu?
¿ Es mucho pedir?
Çok mu şey istiyorum?
¿ Es eso mucho pedir?
30 yıldır günde 3 ameliyat yapıyorum en azından ameliyathaneye doğru hastayı getirmenizi beklemekle sizden çok mu fazla şey istiyorum acaba?
Por 30 años estuve sacando tres úteros al día... ¿ es mucho pedir que ustedes traigan... el maldito útero correcto?
Çok mu fazla bir şey istiyorum?
¿ Es mucho pedir?
Çok mu fazla şey istiyorum?
Crees que es imposible.
Çok mu fazla şey istiyorum?
¿ Estoy pidiendo demasiado?
- Beni değiştirecek bir şey istiyorum. - Çok mu değiştirsin?
Necesito un cambio.
Çok mu fazla şey istiyorum, sadece biraz...
¿ Acaso es mucho pedir un poco de aten- -
Çok mu fazla şey istiyorum?
¿ Es mucho pedir?
Çok mu fazla şey istiyorum?
¿ Acaso es mucho pedir?
Çok fazla şey istiyor olmalıyım. Çok mu fazla şey istiyorum?
Debo estar pidiendo mucho.
Çok mu fazla şey istiyorum?
¿ Eso es mucho pedir?
çok mutluyum 368
çok mutlu oldum 39
çok mutlu 51
çok mu komik 18
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok mu 65
çok mükemmel 16
çok mutluydum 20
çok mu geç 22
çok mutlu oldum 39
çok mutlu 51
çok mu komik 18
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok mu 65
çok mükemmel 16
çok mutluydum 20
çok mu geç 22