Şuna bakar mısınız Çeviri İspanyolca
127 parallel translation
Şuna bakar mısınız? Lütfen? Yaptığı işin kalitesine bakar mısınız?
Mirad la calidad de su trabajo.
Şuna bakar mısınız?
¿ Qué miran?
Gelip şuna bakar mısınız?
Echa un vistazo en eso y ve si puedes encontrar algo.
Şuna bakar mısınız?
Mirarías esto?
Şuna bakar mısınız?
¡ Mira eso!
Şuna bakar mısınız?
¡ Miren eso!
Şuna bakar mısınız?
Han visto esto?
Şuna bakar mısınız! ?
¿ Quién lo diría?
Şuna bakar mısınız?
Pueden mirar eso?
Hey kızlar, şuna bakar mısınız?
Hey, chicas, ¿ vieron eso?
Şuna bakar mısınız!
Viste eso!
Şuna bakar mısınız? Olamaz.
¿ Pueden ver?
Şuna bakar mısınız?
¿ Puedes echar un vistazo?
Vay canına... Şuna bakar mısınız?
Vaya, mira esto.
Benim için şuna bakar mısınız?
¿ Podría echarle una mirada a algo por mí?
Şuna bakar mısınız..
¡ Mírate nada más!
Dedektif, şuna bakar mısınız?
Inspector, venga a ver esto.
Şuna bakar mısınız?
Señor Bosic, queremos que eche un vistazo a esto.
Şuna bakar mısınız?
¿ Pueden mirar esto?
- Şuna bakar mısınız?
- Mirarías esto?
Aman Tanrım! Şuna bakar mısınız?
Dios mío. ¿ Pueden creerlo?
Şuna bakar mısınız?
Bien, amigos. Miren esto.
Aman Tanrım, şuna bakar mısınız?
¡ Oh, mi Dios, que nos fijamos en eso?
- Şuna bakar mısınız?
¡ Burro!
Şuna bakar mısınız?
¡ Vaya sorpresa!
Şuna bakar mısınız?
¿ Quieres mirar eso? Joder.
Şuna bakar mısınız?
Fijaos en eso.
Hey, şuna bir bakar mısınız?
Oiga, mire eso.
Lütfen buraya gelip şuna bir bakar mısınız?
¿ Podría venir a echar un vistazo?
Şuna bakın! Şuna bir bakar mısınız?
¡ Mírala!
- Özür dilerim, şuna bir bakar mısınız?
- Perdone, a veces el flash...
Şuna lütfen bakar mısınız?
Si mirara esto, por favor.
Sayın Başkan! Şuna bir bakar mısınız?
Señor Alcalde, mire esto.
Şuna bir bakar mısınız?
Vean esto.
Şuna bakar mısınız?
Mirad...
Bay Holtz, lütfen şuna bir bakar mısınız?
Sr. Holtz, mire esto, por favor.
Bakar mısınız şuna, kıllı elleriyle öylece oturuyor?
Ah, ¿ querría mirarle ahí con sus manos peludas?
Şuna bir bakar mısınız?
¿ Que miran?
Bay Beavers, şuna bir bakar mısınız?
Sr Beavers, ¿ Podría echar una mirada a esto?
Etli canlı dört güzel kadının gerçek dışı bir fantezi yüzünden korkuya kapılması gerçekten inanılmaz. Yani, bak. Şuna bir bakar mısınız?
Me parece fascinante que cuatro mujeres lindas de carne y hueso puedan sentirse intimidadas por fantasías imposibles.
Şuna bir bakar mısınız?
¿ Pueden ver eso?
Şuna bir bakar mısınız?
Fíjense en esto.
Şuna bir bakar mısınız?
¿ Alguien puede ver esto?
Sir lntegral, lütfen şuna bir bakar mısınız?
Integra-sama, venga a echarle un vistazo a esto por favor.
Efendim? Özür dilerim. Şuna gelip bir bakar mısınız?
Señor, disculpe, ¿ podría darle una ojeada a esto?
Şuna bakar mısınız!
Gracias.
Lanet olsun, şuna bakar mısınız?
¿ Puede creerlo?
Şuna bakar mısınız?
- Miradle, queréis.
Şuna bir bakar mısınız?
¿ Lo viste?
Şuna bakar mısınız?
¿ Ven eso?
Şuna bir bakar mısınız?
Mire esto.
şuna bakar mısın 65
bakar mısınız 174
şuna bak 2796
suna bak 31
şuna bak hele 19
şuna bakın 929
şuna baksana 211
şuna bakın hele 22
şuna baksanıza 28
şuna bir göz at 27
bakar mısınız 174
şuna bak 2796
suna bak 31
şuna bak hele 19
şuna bakın 929
şuna baksana 211
şuna bakın hele 22
şuna baksanıza 28
şuna bir göz at 27