Şuna bir bak Çeviri İspanyolca
5,869 parallel translation
Şuna bir bak.
Echa un vistazo.
Şuna bir bak.
Mira esto.
Demek istediğim şuna bir bak.
Es decir, míralo.
Hayır, sadece - Şuna bir bak.
No, es sólo... mire eso.
Şuna bir bak! - Ve tatlı için,... ne zaman karnın kazınmaya başlasa, Helen'ın elma dilimleri orada.
Y de postre, cuando sus panzas empiecen a hacer ruidos está la tarta de manzanas de Helen.
Gel şuna bir bak.
Ven a mirar esto.
Şuna bir bakın.
Échenle un vistazo a esto.
Şuna bir bak.
Sam. Mira esto.
Şuna bir bak.
Mírala.
Şuna bir bak bu şu ufaklıklar için savaşan sensin.
Mira esto, este eres tú combatiendo monstruos para los tipos pequeños.
Şuna bir bak.
Espera, espera, espera.
Ward, gel şuna bir bak.
Ward, ven a ver esto.
Kimliği teşhis edememişler ama şuna bir bakın hele!
No pudieron identificarlo, pero miren esto...
Şuna bir bak.
Echa un vistazo a esto.
İşte, şuna bir bakın.
Tome, mire esto.
- Şuna bir bak.
- Mira esto.
Şuna bir bakın.
Echad un vistazo a esto.
Şuna bir bakın.
Mirad esto.
Hey şuna bir bak.
Oye, mira.
Demir El, şuna bir bak!
¡ Manos de Hierro, mira eso!
Gel ve şuna bir bak.
Ven a echar un vistazo a esto.
Şuna bir bak.
¡ Mira esto!
Şuna bir bakın.
Traten de entender...
Neyse, şuna bir bakın.
De cualquier forma, echen un vistazo.
Şuna bir bakın.
Miren esto.
Aman Tanrım anne. Şuna bir bak.
Oh, Dios mío, mamá, mira esto.
Benimle gel ve şuna bir bak.
Ven a ver esto.
Ama çok çirkin. Şuna bir bak.
Pero es tan fea. ¡ Mírala!
- Şuna bir bak.
- Observa esto.
Ama şuna bir bakın : Tam teçhizatlı mutfak kendini otomatik temizleyen ocak ve kahvaltı köşesi de var. Hem de en iyi marka.
Mira esto : cocina totalmente equipada con horno de limpiado automático y comedor.
Ebeveynlik kolaymış. Şuna bir bak!
Ser papá es fácil. ¡ Mira eso!
Şuna bir bakın.
¡ Miren qué rapidez!
Bir de şuna bak.
Y mira esto.
Şuna bak, bir de oyuncaklarla oynuyorsun.
Y mira, y puedes jugar con juguetes.
Kate ve Will mi? Bir mail ile ayırırım. Şuna bakın.
Kate y Will, podría hacerlos romper con un e-mail.
Bir bakın şuna.
Míralo.
Oh, Şuna bak... bir kutu damar tıkanması.
Oh, mira eso - - coronaria en una lata.
Şuna bir bakın.
Mira esto.
Kızıl saçlı bir inek. Vav! - Şuna bak!
Una vaca pelirroja. - ¡ Mírenla!
Tuhaf olan 11. sınıfa dek hatıralarının olması ve son senede bir şey olmaması. Şuna bak.
Lo raro es que tiene trofeos hasta el penúltimo año, y nada del último año.
Şuna bir bak.
Ahora te llamo, García. Eh, mira esto.
Şuna bir bakıver.
Echa un vistazo.
- Şuna bakın! Walter Dennis ile Roman'ın Limuzin şirketi arasında bir dizi telefon görüşmesi kaydı buldum.
Encontré llamadas entre Dennis y el servicio de limusina Roman.
- Şuna bir bak.
Miren.
Şuna bak, yalnız bir otostopçu.
Mirad, hay un autoestopista solitario.
Sana bir şey göstereceğim. Şuna bak...
Tengo algo que mostrarte.
Bir de şuna bak.
Mira esto.
Bir bak bakayım şuna.
Mira eso.
Bir dakikalığına yanımdan ayırmıştım. Şuna bak.
La he perdido de vista un segundo.
- Bir problem var, şuna bak.
- No me refiero a eso, mira esto.
Bir bak şuna.
Fíjate ahora.
şuna bir bakın 178
şuna bir baksana 84
şuna bir bakayım 61
şuna bir bakalım 48
şuna bir bakar mısın 23
şuna bir göz at 27
bir bak 140
bir bakıma 183
bir bakar mısın 19
bir bakabilir miyim 22
şuna bir baksana 84
şuna bir bakayım 61
şuna bir bakalım 48
şuna bir bakar mısın 23
şuna bir göz at 27
bir bak 140
bir bakıma 183
bir bakar mısın 19
bir bakabilir miyim 22
bir baksana 40
bir bakalım 968
bir bakacağım 28
bir bakarım 16
bir bakıma evet 17
bir bak bakalım 22
bir bakın 70
bir bakayım 536
bir bakıma öyle 27
bakın 5588
bir bakalım 968
bir bakacağım 28
bir bakarım 16
bir bakıma evet 17
bir bak bakalım 22
bir bakın 70
bir bakayım 536
bir bakıma öyle 27
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakan 73
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakan 73
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18