English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ A ] / Anlıyorsun değil mi

Anlıyorsun değil mi Çeviri Fransızca

918 parallel translation
Ve o buradan canlı çıkmamalı, beni anlıyorsun değil mi?
"Il ne doit pas quitter cette maison vivant. Tu entends?"
Bunu anlıyorsun değil mi, Pres?
Comprenez-vous?
Anlıyorsun değil mi?
Vous me comprenez!
Senin yüzünden kancanın ucundayım, anlıyorsun değil mi?
Sauf que je dois répondre de vous maintenant.
Kahvaltı da etmedim. Anlıyorsun değil mi?
- Et je n'ai pas déjeuné.
Neden bahsettiğimi anlıyorsun değil mi, Duke?
Vous comprenez, Duke?
Bunu anlıyorsun değil mi? Ona itaat etmek zorundaydım.
Vous comprenez : je devais obéir.
Anlıyorsun değil mi, Tommy?
Tu comprends, n'est-ce pas?
Anlıyorsun değil mi?
D'ailleurs, il y a toujours des hauts et des bas.
Anlıyorsun değil mi?
Vous voyez ce que je veux dire?
- Anlıyorsun değil mi?
- Tu comprends?
Anlıyorsun değil mi, hayatım? İlk gördüğün sandığı almak yerine, kırmızı renkte bir tane istiyorsun.
Alors, vous comprenez... au lieu de prendre la première, vous en demandez une rouge!
- Her şeyi de hemen anlıyorsun değil mi?
- Rien ne vous échappe, n'est-ce pas?
Anlıyorsun değil mi? Bu doğanın kuralıdır. Güçlüler zayıfları avlar.
Voyez garçon, tel est le sort, les faibles sont la proie des forts
Ama anlıyorsun, değil mi?
Mais tu comprends, non?
Vahşi kedi ve çıngıraklı yılanla ne demek istediğimi şimdi anlıyorsun, değil mi?
Vous comprenez, pour le serpent à sonnettes?
Bunu teklif etmen büyük incelik, ama anlıyorsun, değil mi?
Merci d'y penser, mais vous comprenez...
Anlıyorsun, değil mi?
Vous comprenez?
Linda... yapabileceğim tek bir şey olduğunu anlıyorsun, değil mi?
Linda, êtes-vous d'accord, il ne me reste qu'une seule chose à faire?
Bunu anlıyorsun değil mi, canım? Babam dürüst bir insandı.
Il avait raison.
Ne yaptığını anlıyorsun, değil mi?
Tu sais ce que tu as fait...
Beni anlıyorsun, değil mi canım?
Tu comprends, n'est-ce pas, ma chérie?
Anlıyorsun, değil mi?
Vous comprenez, n'est-ce pas?
Beni anlıyorsun, değil mi?
Tu me comprends.
Söylediklerini anlıyorsun, değil mi?
Tu comprends ce qu'ils disent, hein?
Anlıyorsun, değil mi?
Vous comprenez cela?
Silahlardan anlıyorsun, değil mi? - Evet.
Vous vous y connaissez en armes?
Kovac, mekanizmalardan anlıyorsun sen değil mi?
Mais le club de Roseland l'a gardé. Kovac, vous comprenez un peu ces petits machins?
Beni anlıyorsun, değil mi?
- Tu comprends?
- Anlıyorsun değil mi?
- Vous me comprenez, n'est-ce pas?
Sen anlıyorsun, değil mi Peg?
Tu comprends?
Sen anlıyorsun, değil mi Peg?
Tu comprends, Peg?
Anlıyorsun, değil mi?
Tu le vois bien, non?
Bunu anlıyorsun, değil mi?
Vous comprenez, n'est-ce pas?
- Anlıyorsun, değil mi?
Mais ma cause est juste.
Anlıyorsun, değil mi?
Essaie de comprendre.
Sadece anlıyorsun, değil mi?
Mais tu comprends, non?
Anlıyorsun, değil mi?
Vous comprenez, n'est ce pas? Je ne peux qu'être désolé pour elle.
Anlatmak istediğimi anlıyorsun, değil mi?
Vous me comprenez, Linus? Linus?
Bunu anlıyorsun, değil mi?
Ça se voit, non?
Anlıyorsun, değil mi?
Tu me comprends, n'est-ce pas?
Doğru olmazdı. anlıyorsun, değil mi? Evet, Katherine.
Il faut être raisonnable tu comprends, n'est-ce pas? C'est une joie de te voir trier tes spécimens.
Anlıyorsun, değil mi?
Tu comprends?
Anlıyorsun, değil mi?
Tu me comprends, dis?
Beni anlıyorsun, değil mi?
J'espère que tu comprends...
Şimdi anlıyorsun, değil mi?
Tu as bien compris, donc?
- Anlıyorsun, değil mi?
Pas minable.
Ne demek istediğimi anlıyorsun değil mi, evlat?
- Vous voyez ce que je veux dire?
- Böyle bir aşkı anlıyorsun değil mi?
Comprenez-vous un tel amour?
Bunu anlıyorsun, değil mi?
Vous le comprenez, n'est-ce pas?
Bunu anlıyorsun, değil mi?
Compris?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]