Bakayım şuna Çeviri Fransızca
487 parallel translation
Bir bakayım şuna.
Mlle Tremont.
Bakayım şuna.
Fais voir.
Bir bakayım şuna.
- Fais-moi voir. - Là.
Birde ben bakayım şuna.
Je me demande si je peux y arriver.
Bakayım şuna. - Bir şey yok.
- Laissez-moi voir.
Bakayım şuna!
Donne-moi ça.
Sor bakayım şuna Boleslav'a ne kadar var.
Demande si Boleslav est loin!
Bir bakayım şuna!
Fais voir. J'en voudrais pas!
Bir bakayım şuna.
Oh là là, vous n'êtes pas réveillé non plus, vous!
- Bakayım şuna.
- Faites-moi voir.
- Hadi, ver bir bakayım şuna.
- Ecoute, Marion, fais voir.
Parmak! Bakayım şuna
- C'est son doigt!
Bakayım şuna. Bu pembe not.
Une lettre de licenciement.
Verin bakayım şuna.
Montrez moi ça.
Dur bakayım şuna!
Laisse-moi voir ça.
Hey, deli çocuk, bir bakayım şuna.
Oh, Dingo! Fais-moi voir ça.
Bakayım şuna...
Passez-moi...
Şuna bir bakayım Windy.
Laissez-moi voir ça, Windy.
Şuna bir bakayım.
Faites voir...
Dur da şuna bir bakayım, birader.
Laisse-moi voir celui-là, l'ami.
Bakayım şuna.
Voyons voir.
Şuna bir bakayım Bill.
Laissez-moi voir.
Bakayım bir şuna.
fais voir un peu...
Şuna bir bakayım
Bon, surveillez-le.
Şuna bir bakayım.
Réfléchissons.
Bakayım şuna!
Montre un peu.
- Şuna bir bakayım, lütfen.
Montrez.
Şuna bakayım, Mooch.
Fais voir Mooch.
Şuna bir bakayım.
Faites-moi voir.
Dur bakayım şuna.
Je vais regarder ça.
- Bakayım şuna.
- Fais voir ça.
Şuna bakayım...
Voyons voir...
Şuna bir bakayım, tatlım.
Montre-moi, mon chéri.
Şuna bir bakayım.
Fais voir.
Ver de şuna bir bakayım.
Laissez-moi y jeter un oeil.
Şuna bir bakayım, Brandt.
Laisse-moi voir ça, Brandt.
Dur şuna bir bakayım.
Laisse-moi voir ça.
Şuna bir bakayım.
Donne-moi ça.
Şuna bir bakayım.
- Laissez-moi voir.
Şuna bakayım.
Je regrette.
Şuna bir bakayım. - Bir Rolex.
Je vous en prie.
Şuna bir daha bakayım.
Laisse-moi revoir celle-là.
Şuna bir bakayım yoksa asla yemek yiyemeyeceğiz.
Je vais lui donner un coup de main sinon on ne mangera jamais.
Şuna bir bakayım.
Laisse-moi regarder.
Ver de, şuna bir bakayım.
Fais voir ça.
- Özür dilerim, şuna bir bakar mısınız? - Ver bakayım.
- Je peux peut-être le réparer.
Şuna bir bakayım.
- Passe-la-moi une minute.
Şuna bir bakayım.
Je vais jeter un coup d'œil.
- Bakayım şuna.
- Tu as raison, défoule-toi.
Şuna bak! - Neye bakayım?
- Voir quoi?
Ver şuna bir bakayım.
Donnez-moi ça.
şuna bak 2796
suna bak 31
şuna bakın 929
şuna bak hele 19
şuna 26
şuna baksana 211
şuna bakar mısın 65
şuna bakın hele 22
şuna bakar mısınız 18
şuna baksanıza 28
suna bak 31
şuna bakın 929
şuna bak hele 19
şuna 26
şuna baksana 211
şuna bakar mısın 65
şuna bakın hele 22
şuna bakar mısınız 18
şuna baksanıza 28