English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ş ] / Şuna bir bakayım

Şuna bir bakayım Çeviri Fransızca

322 parallel translation
Şuna bir bakayım Windy.
Laissez-moi voir ça, Windy.
Şuna bir bakayım.
Faites voir...
Dur da şuna bir bakayım, birader.
Laisse-moi voir celui-là, l'ami.
Şuna bir bakayım Bill.
Laissez-moi voir.
Şuna bir bakayım
Bon, surveillez-le.
Şuna bir bakayım.
Réfléchissons.
- Şuna bir bakayım, lütfen.
Montrez.
Şuna bir bakayım.
Faites-moi voir.
Şuna bir bakayım, tatlım.
Montre-moi, mon chéri.
Şuna bir bakayım.
Fais voir.
Ver de şuna bir bakayım.
Laissez-moi y jeter un oeil.
Şuna bir bakayım, Brandt.
Laisse-moi voir ça, Brandt.
Dur şuna bir bakayım.
Laisse-moi voir ça.
Şuna bir bakayım.
Donne-moi ça.
Şuna bir bakayım.
- Laissez-moi voir.
Şuna bir bakayım. - Bir Rolex.
Je vous en prie.
Şuna bir bakayım yoksa asla yemek yiyemeyeceğiz.
Je vais lui donner un coup de main sinon on ne mangera jamais.
Ver de, şuna bir bakayım.
Fais voir ça.
Şuna bir bakayım.
- Passe-la-moi une minute.
Ver şuna bir bakayım.
Donnez-moi ça.
Sharon şuna bir bakayım.
Sharon, écoute... Montre-moi ça. Montre-moi...
Dur şuna bir bakayım.
Laisse-moi voir.
Şuna bir bakayım.
laisses moi voir ca.
- Şuna bir bakayım.
Il est pas mal.
- Şuna bir bakayım.
Fais voir...
Ver de şuna bir bakayım.
J'aimerais bien voir ça.
- Şuna bir bakayım.
Fais voir.
Şuna bir bakayım.
voyons voir.
Şuna bir bakayım.
Allons-y.
- Ver şuna bir bakayım.
3 livres de céleri. Fais voir.
- Şuna bir bakayım.
Montre ta main.
Sadece aşağıda bazı sesler duydum ve gidip şuna bir bakayım dedim.
J'ai juste pensé que quelq un faisait du bruit par ici... et que je devais jeter un coup d'oeil.
Bir bakayım şuna.
Mlle Tremont.
Bir bakayım şuna.
- Fais-moi voir. - Là.
Bakayım bir şuna.
fais voir un peu...
Bakayım şuna. - Bir şey yok.
- Laissez-moi voir.
Bir bakayım şuna!
Fais voir. J'en voudrais pas!
Bir bakayım şuna.
Oh là là, vous n'êtes pas réveillé non plus, vous!
- Hadi, ver bir bakayım şuna.
- Ecoute, Marion, fais voir.
Şuna bir daha bakayım.
Laisse-moi revoir celle-là.
Şuna bir bakayım.
Laisse-moi regarder.
- Özür dilerim, şuna bir bakar mısınız? - Ver bakayım.
- Je peux peut-être le réparer.
Şuna bir bakayım.
Je vais jeter un coup d'œil.
Hey, deli çocuk, bir bakayım şuna.
Oh, Dingo! Fais-moi voir ça.
- Harika, bir bakayım. - Şuna bir bak. Çok tuhaf.
Regardez, c'est très étrange.
- Şuna bir bakayım.
La chaise reste où elle est.
Şuna bir bakayım.
Montrez moi ce mandat.
- Şuna bir de ben bakayım.
- Je peux voir?
Şuna bir bakayım.
Je peux voir celle-là.
Şuna bir de ben bakayım.
Montrez-moi le tableau.
- Dur şuna bir bakayım.
Lave tes mains avant que je serve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]