Bir şey söyleyebilir miyim Çeviri Fransızca
789 parallel translation
Bir şey söyleyebilir miyim madam?
Laissez-moi vous dire...
- Son bir şey söyleyebilir miyim?
Très bien. Au revoir.
- Bir şey söyleyebilir miyim?
- Je peux parler?
Bay Larsen, bir şey söyleyebilir miyim?
- Puis-je vous dire un mot?
- Bir şey söyleyebilir miyim?
- Pourrais-je vous parler? - Qu'y a-t-il?
Bir şey söyleyebilir miyim?
Puis-je vous parler une minute?
Matmazel, size bir şey söyleyebilir miyim?
Puis-je vous parler une minute?
Dr. MacFarlane, izniniz olursa bir şey söyleyebilir miyim?
Dr MacFarlane, j'aimerais vous parler si vous le permettez.
Sana bir şey söyleyebilir miyim, Tony?
J'aimerais te dire une chose.
- Efendimiz, bir şey söyleyebilir miyim?
Messire, un mot.
Bir şey söyleyebilir miyim?
Je vous dérange?
Sayın Hâkim, karar vermeden önce bir şey söyleyebilir miyim?
- Puis-je dire quelque chose? - Votre honneur!
- Bir şey söyleyebilir miyim?
- Puis-je vous dire une chose?
- Fakat size bir şey söyleyebilir miyim? - şüphesiz.
- Mais je peux te dire une chose?
- Bir şey söyleyebilir miyim?
- Puis-je dire quelque chose?
İzninizle bir şey söyleyebilir miyim? Üzgünüm.
Seulement, si je peux émettre une réserve...
- Sana bir şey söyleyebilir miyim?
Je peux vous dire quelque chose?
Bir şey söyleyebilir miyim?
Vous permettez, patron? Quoi?
- Bir şey söyleyebilir miyim? - Hep aynısın!
Ecoute... tu n'as pas changé :
- Bir şey söyleyebilir miyim?
- Puis-je parler?
- Bir şey söyleyebilir miyim?
- Puis-je placer un mot?
Willie Amca, bir şey söyleyebilir miyim? Bu sabah, baykuş istilasına uğramış ağaca benziyorsun.
Oncle Willie, ce matin... vous ressemblez à un arbre plein de hiboux.
Bu arada bir şey söyleyebilir miyim?
Au fait, je peux dire quelque chose?
- Bir şey söyleyebilir miyim?
- Je peux dire quelque chose?
Size bir şey söyleyebilir miyim Peder?
Puis-je vous dire quelque chose?
Size bir şey söyleyebilir miyim?
Je peux vous parler?
- Bir şey söyleyebilir miyim? - Buyur.
- Je peux dire quelque chose?
- bir şey söyleyebilir miyim, lütfen?
- Puis-je dire un mot?
Bir şey söyleyebilir miyim?
Je peux te dire quelque chose?
- Özel bir şey söyleyebilir miyim?
Je peux vous parler franchement? Bien sûr.
Size bir şey söyleyebilir miyim, efendim?
Je peux vous parler un instant, monsieur?
- Şahsi bir şey söyleyebilir miyim?
- Je peux te parler franchement?
Bir şey söyleyebilir miyim?
- Vous êtes le jardinier de Kew?
Sana bir şey söyleyebilir miyim?
Vous voulez que je vous dise?
Bir şey söyleyebilir miyim?
Je voudrais vous dire quelque chose.
Bittiyse bir şey söyleyebilir miyim?
Maintenant que t'as fini de déconner, je peux dire un mot?
- Bir şey söyleyebilir miyim? - Ne istersen.
Je peux dire un truc?
- Bir şey söyleyebilir miyim, efendim?
- Puis-je me permettre d'intervenir?
Sana bir şey söyleyebilir miyim?
Puis-je vous dire quelque chose?
- Sana bir şey söyleyebilir miyim? - Buyrun?
- Je peux te donner un conseil?
Joanna, bir şey söyleyebilir miyim?
Je voudrais vous dire une chose.
Sana bir şey söyleyebilir miyim?
Je peux dire quelque chose?
Dinle, sana bir şey söyleyebilir miyim?
- Si je vous dis que... - Quoi?
Neyle karsi karsiya oldugunuz hakkinda size bir iki sey söyleyebilir miyim?
Puis-je vous donner une idée de ce à quoi vous vous affrontez?
Bir tek söz söyletmedin. Tek bir şey söyleyebilir miyim?
Puis-je glisser un mot?
- Bir tek şey söyleyebilir miyim?
Je peux dire une chose?
Bir şey söyleyebilir miyim?
Un mot?
Lütfen bir şey söyleyebilir miyim?
Je peux?
- Bir şey söyleyebilir miyim? - Evet, evet.
Si je peux me permettre...
Yazık, çünkü, size bir şey daha söyleyebilir miyim?
Je pensais à une chose...
Bir şey daha söyleyebilir miyim, efendim, Yarbay Eddington çok sıkı biri.
Oserai-je ajouter que le Cdt Eddington pète le feu!
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şey söyle 257
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey 209
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şey söyle 257
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey 209