English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Canınız cehenneme

Canınız cehenneme Çeviri Fransızca

275 parallel translation
- Canınız cehenneme! - Sen hep şakacısın.
Crevieren Sie... gueule ouverte!
Canınız cehenneme!
Pouvez crevieren!
Canınız cehenneme! Sessizlik!
Pouvez crevieren!
Sana soran mı oldu? O orospunun da sizinde canınız cehenneme!
Je ne veux rien de cette femme.
Onların da canı cehenneme, sizin de canınız cehenneme. Hugo.
Ils peuvent aller se faire voir, et vous aussi.
Canınız cehenneme.
Oh, je laisse tomber.
Sizin de canınız cehenneme, Bay Stillwell.
Allez vous faire voir aussi, M. Stillwell.
Canınız cehenneme!
Allez au diable!
Canınız cehenneme. Size ihtiyacım yok.
Je peux me passer de vous!
Canınız cehenneme!
Merde!
Canınız cehenneme!
Salauds!
- Kahretsin! | - Canınız cehenneme!
Va te faire foutre!
- Canınız cehenneme, hepinizin!
- Allez tous vous faire foutre!
- Canınız cehenneme.
- Allez chier.
Beni bağışlayın canınız cehenneme,
Pardon!
Ayyaşın tekiydi. Yani onun da, senin de canınız cehenneme.
Bill était alcoolo, qu'il aille se faire voir, et toi avec.
Canınız cehenneme!
Connard!
Canınız cehenneme!
Rien à foutre!
Canınız cehenneme.
Allez vous faire foutre.
Sizin yüzünüzden keşiş oldum zaten! Canınız cehenneme!
Voilà pourquoi je suis devenu moine.
Canınız cehenneme.
Et allez vous faire foutre.
Canınız cehenneme.
Allez vous faire voir les gars.
Canınız cehenneme.
Va au diable.
Şimdi ve sonrasında canınız cehenneme.
Je vous emmerde à jamais.
Canınız cehenneme!
Allez vous faire foutre.
Canınız cehenneme!
Handicapé mon cul!
O zaman izini sürün. Canınız cehenneme!
Retrouvez-les et qu'ils vous étouffent!
Canınız cehenneme. Sal.
Va te faire foutre.
Canınız cehenneme!
Lâchez-moi.
Hayır, bunu yapamazsınız. Canınız cehenneme.
Vous ne pouvez pas faire ça!
Canınız cehenneme.
Tu ne peux pas me garder ici!
Canınız cehenneme!
Sois maudit!
Gennosuke, "İsmin ve gururun canı cehenneme," "durmaksızın kaçacağım," dedi.
Gennosuke a dit qu'il n'avait plus ni fierté, ni nom et qu'il fuirait jusqu'au bout.
Canınız cehenneme!
Qui?
Kanatlarınızın canı cehenneme!
Merde pour vos flancs!
Dedim ki... kimyanın canı cehenneme, ben marangozluğa geçiyorum... çünkü bir kuş evi yapıp kırmızıya boyarsan, "A" alıyordun.
Alors je me suis dit : "Tant pis pour la chimie, " je vais refaire une année de menuiserie. "
- Kurallarınızın canı cehenneme!
- Je me fous du réglement.
- Eğer böyle hissediyorsanız canınız cehenneme. Kahretsin.
- Allez!
Canınız cehenneme.
Va te faire...
Mayolarınızın canı cehenneme!
Au diable votre maillot de bain!
Canınız cehenneme, dostlarım.
Allez au Diable!
Paranızın canı cehenneme.
Au diable votre fric.
Göreviniz hayat kurtarmak, Ateş seyredip... ölen hastayı yalnız bırakmak değil! Kurallarınızın canı cehenneme!
Au diable la flamme et toutes ces règles.
Eddie tek başına ve ölmesine göz mü yumacaksınız? Topunuzun canı cehenneme.
Vous allez laisser Eddie crever sans lever le moindre petit doigt?
Doktoranın canı cehenneme, yine de burada yaptığım iş çok saçma ve anlamsız.
Au diable... Docteur, mon cul! Tout cela est absurde, comme tout ce que je fais.
Kızın canı cehenneme.
Au diable la fille.
Kurumlarınızın canı cehenneme. - Efendim?
Au diable vos institutions!
- Canınız cehenneme.
La ferme.
Şunu cesaretlendirmeyin. Yalnız bırakın. Canı cehenneme.
Ne l'encouragez pas, laissez-le tranquille.
Yaptığınız güzel işleri sürdürün Jack ve siz Frank düşmanlarımızın da canı cehenneme!
Continuez votre travail, Jack et Frank. Que le diable emporte nos ennemis!
Canınız cehenneme.
Allez au diable, diable, diable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]