English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ E ] / Evet öyle

Evet öyle Çeviri Fransızca

21,839 parallel translation
Evet öyle!
Bien sûr que si.
Evet öyle, numaranızı Chris'ten aldım.
Oui, Chris m'a donné votre numéro. Oui, je leur dirai.
Evet öyle, çünkü Grieco adamın dibi.
Ouais, je fais un truc Grieco, Parce que Grieco c'est le mec.
- Evet öyle. - Harika biri o!
Formidable!
- Evet öyle Ajan Einstein.
En effet, Agent Einstein.
-'Sanki yarışmadayız! '-'Evet öyle! '
"Y'a pas photo!" - "N'exagère pas"
Evet öyle dediler. Maraton bombacılarıymışlar! Dinle beni.
Oui, c'est ce qu'ils m'ont dit.
Evet. Öyle olur.
- Absolument.
Posta odasında işe başlamışsın. - Doğru mu bu? - Evet, öyle.
- Vous avez débuté au tri?
Evet, öyle.
En effet.
- Evet, öyle.
Eh bien, oui.
Evet, öyle.
Oui.
- Evet, aslına bakarsan öyle.
Oui, très bonne. Vraiment?
Evet, öyle olacağına inanıyorum.
Oui, je le crois.
Evet, öyle.
Oui, ça l'est.
Evet, öyle görünüyor.
Il semblerait.
Evet, orası öyle ama asıl sorun ben odayı seçip erotik romanlarımla odaya yerleştikten sonra içeri müşterinin tekinin girip rahatımı bozup bozmayacağını hiç kestiremiyorum.
Oui, le problème est qu'une fois installée, avec mes romans érotiques, je ne sais jamais si un client va venir me déranger.
- Evet, aynen öyle.
Exactement.
- Heyecan verici bir şey, gerçekten öyle. - Evet.
Ça donne envie, vraiment.
- Evet, öyle. Katılıyorum.
C'est vrai, je suis d'accord.
Evet, öyle yapıyorum.
Effectivement.
- Evet, ben de öyle.
- Moi aussi.
- Evet, hiç öyle demezdin.
Tu ne dis jamais ça.
Evet. Öyle olur.
Un grand classique.
Evet, seni sevdim ve Phil'i de öyle.
Eh oui, je t'aimais et j'aimais Phil.
Evet, eğlenceli olur. Öyle değil mi?
Ouais, ça peut être sympa, non?
- Evet, öyle.
Elle l'est.
- Evet, öyle.
- C'est comme ça.
Evet, öyle.
- Oui.
Evet, ben Washington'daydım Ajan Mulder. - Ben de öyle diyorum.
L'effet placebo est connu pour avoir des conséquences psychologiques qui durent.
Evet, öyle bir şey duymuştum.
J'ai entendu quelque chose comme cela.
Evet, öyle görünüyor.
Oui, on dirait bien.
Evet, öyle.
Bien sûr.
Evet, ben de öyle düşünmüştüm.
C'est bien ce qu'il me semblait.
- Öyle mi? - Evet.
- C'est vrai?
- Öyle misin? - Evet.
- Oui, papa.
- Evet biliyorum. - Öyle mi?
Oui, je sais.
Evet öyle yapacağız.
On le fera.
Evet, öyle denebilir.
Oui, c'est ce que je dirai.
- Evet, öyle yap.
Ouais, faites ça.
Evet... Aynen öyle.
Ouep... juste comme ça.
Evet, Maine'de de öyle.
Dans le Maine non plus.
Evet, benden hoşlanıyor, ama öyle değil.
Oui, il m'aime bien, mais pas dans ce sens-là.
Evet, öyle demedin.
Mais ce n'est pas ce que tu as dit.
Evet, öyle düşünmüştük.
C'était l'idée.
Evet, öyle de denebilir.
C'est une façon de voir les choses.
- Evet. Öyle yapmamalıydın.
- T'aurais pas dû faire ça.
- Öyle mi? - Evet.
- À ce point?
Evet, Fortress birleşmeden önce zarardan kurtulmaya çalışıyordu. Öyle değil miydi?
C'était Fortress encaissant leurs bénéfices avant la fusion.
- Aynen öyle. - Evet.
Exactement.
Şifreni bana vermişsen, gerçekten gizlice girmiş mi olurum? - Evet, öyle.
Si tu donnes ton mot de passe, est-ce vraiment une violation?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]