Evet öyleydi Çeviri Fransızca
1,291 parallel translation
Evet öyleydi.
Absolument...
Evet öyleydi.
Oui, c'est le cas.
Evet öyleydi.
Oui.
- Evet öyleydi.
- Oui, en effet.
Evet öyleydi. Evet öyleydi.
Mais oui!
- Evet öyleydi.
- Si.
Evet öyleydi.
Oui, il l'était.
Evet öyleydi, ama bilirsin, birlikte biraz zaman geçiririz dedim.
Je l'étais. Mais j'ai pensé qu'on pourrait passer un peu de temps ensemble.
Evet öyleydi. Senin doğmanın tek sebebi markette, annemin çekinin karşılıksız çıkmasıydı.
Eh bien, la raison pour laquelle tu es né est que Maman a fait un chèque en bois.
Evet, benim gecem de öyleydi.
Oh. Ouais, ma soirée aussi...
Evet, öyleydi.
Si, c'était...
Öyleydi, evet.
Ouais.
Bir atış. Öyleydi, değil mi? Evet bayan.
C'était un contrat, c'est ça?
Evet, öyleydi.
Oui, on y était.
Evet, öyleydi.
Oui, c'est par là.
- Evet öyleydi.
- Oui.
- Evet, öyleydi.
- C'est un procès!
Evet, öyleydi.
Tout à fait.
- Evet, öyleydi, aynen fahişe gibiydi.
- Si, c'est tout à fait ça.
O anda,... Evet, öyleydi.
Je me souviens d'avoir pensé :
Evet, öyleydi.
Elle était tellement belle.
Evet, tabii ya. Öyleydi.
- Oui c'est vrai donc bien sûr je l'avais pris
- Evet, öyleydi.
- Tout à fait.
- Evet, öyleydi.
- Oui, ça l'était.
Hep öyleydi. - Evet, benim de.
- Oui, le mien aussi.
Evet, Hitler'de öyleydi.
Oui, tout comme Hitler.
Evet, öyleydi.
C'est vrai.
Evet, gerçekten öyleydi.
Oui, comme tu dis.
- Evet o da öyleydi. - İyi. Chris, gitmeden önce sana söylemek istediğim bir şeyler var.
Dis, Chris, avant que tu t'en ailles, il y a une chose que je voudrais te dire.
- Evet, öyleydi.
- Oui.
Evet öyleydi.
Ah ouais...
Evet, en son kontrol ettiğimde öyleydi.
Pour autant que je le sache. Pourquoi?
Kesinlikle, evet. Bütün belirtiler öyleydi.
Tout le prouvait.
Evet, öyleydi.
Oui, c'est vrai.
Değil mi? Evet, öyleydi, benim "Yontma Kemiklim."
Hein il l'était, mon grand garçounet!
Evet, öyleydi.
Elle était bien.
Evet, sanırım öyleydi.
À peu près comme ça.
- Cylondu. - Evet, öyleydi.
- C'était un Cylon, alors?
Evet, sonu öyleydi.
C'est juste la fin.
- Evet. Bana göre öyleydi.
Ouai, à mon avis elle etait jolie.
Evet, öyleydi.
Ouai.
- O korkunç bile değildi. - Evet, öyleydi.
- Il n'y avait vraiment pas de quoi gueuler.
Evet kesinlikle öyleydi.
Absolument.
- Evet, öyleydi.
Oui, en effet.
Evet, öyleydi.
Ouais, c'est vrai.
Evet... Öyleydi.
- Ouais, vraiment.
Evet, öyleydi.
- C'est vrai.
- Ne toplantıydı ama. - Evet, öyleydi.
Soirée très mouvementée, hein?
Evet, öyleydi.
- Ouais, je m'en allais.
Evet, öyleydi sanırım.
Oui, je crois.
- Evet, öyleydi.
Oui. Il le commençait.
öyleydi 571
öyleydim 119
öyleydin 30
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
öyleydim 119
öyleydin 30
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet mi 290
evet elbette 66
evet tabii 90
evet bu o 18
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet mi 290
evet elbette 66
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet dostum 66
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet anne 162
evet dostum 66
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91