Geri dönün Çeviri Fransızca
1,655 parallel translation
Buradayız, geri dönün!
On est là, revenez!
Haydi! Geri dönün!
Allez, on rentre!
Geri dönün!
Reculez!
Geri dönün!
Revenez!
Lütfen oyuna geri dönün.
Poursuivez le match.
İşe geri dönün.
Retournez au travail!
Geri dönün, geri dönün...
Répondez.
Yatağa geri dönün çocuklar.
Recouchez-vous, les copains.
Geri dönün. - Bize ihtiyacın olacak lan.
Vous aurez besoin de nous!
Hindistan'a geri dönün!
C'est de la folie!
Ordu piçleri! Barakalarınıza geri dönün!
Bidasses de merde, retournez à vos casernes!
Ödedikten sonra arkadaşınızı da alıp geri dönün.
Quand elle sera payée, amenez ici votre fidèle ami.
Ama geri dönün çünkü eşlerinizi düğün gününüzde yalnız bırakıyorsunuz.
Allons, venez, car il vous faut partir le jour de vos noces.
Eğer bir aksilik olursa, arabaya geri dönün.
En cas de problème, tirez et revenez à la voiture.
Siperlerinize geri dönün.
- Retournez dans la tranchée.
Sınıflarınıza geri dönün.
Retournez dans vos classes.
Lütfen salimen geri dönün.
Revenez... vivant.
Yol size kapalı! Bu yüzden geri dönün! O kadar!
C'est dangereux pour vous, reculez.
Geri dönün ve uzaklaşın! Ok?
Reculez de 100 mètres, d'accord?
Mikrofon görünüyormuş! Mikrofon görünüyor! İlk yerlerinize geri dönün.
Ben a travaillé dès le départ... pendant que je travaillais sur le scénario.
Düşünceli davranıp geri dönün!
Soyez pas méchant, revenez!
Daireyi bozmadan oraya gidip geri dönün lütfen.
Très bien. Faites-le marcher un peu et revenez. Faites-le tourner.
Çadırlarınıza geri dönün!
Que chacun aille dans sa propre tente.
Bütün güvenlik ekipleri geçit odasına geri dönün.
Toutes les équipes de sécurité, revenez à la salle de la Porte.
Leydi'nize geri dönün.
retournez à votre maîtresse.
Bu bir yanlış alarmdı, hepiniz odalarınıza geri dönün.
C'était une fausse alerte. Remontez dans vos chambres et tout ira bien.
Herşey düzelecek. Lütfen, lütfen, hanımefendi, odanıza geri dönün.
Madame, regagnez votre chambre.
Avustralya'ya geri dönün!
Retournez en Australie.
- Tamam. Tamam, yatağa geri dönün.
Retourne au lit.
Sadece oluşturduğunuz yardımcı o güzel, barış dolu bir dünya için geri dönün.
Retourne dans ce beau et pacifique monde que tu as aidé à créer.
Bu barda beni buldu gerçekten kim geri dönün
Vous qui en ce lieu m'avez trouvée Redevenez qui vous étiez
Pekala, Antonio'ya geri dönün.
Ok, retournez voir Antonio.
Hemen geri dönün!
Revenez!
- Gemiye geri dönün.
Retournez sur le vaisseau.
Teslim işlemlerini yapıp sokağa geri dönün.
Terminez les rapports et faites une sauvegarde.
Pekala, işinize geri dönün.
OK, c'est bon. Retournez au boulot.
Kendi filmlerinizi fantastik yapan unsurlara geri dönün.
On vous en prie, Mr. Curtis, revenez à ce qui faisait le succès de vos premiers films.
Geri dönün. Geri dönüyoruz.
- Alors, revenez.
Şehre geri dönün.
- Revenez dans la cité.
Jumper'a geri dönün.
Retournez au Jumper.
Teyla ve Beckett, kontrol odasına geri dönün.
- Revenez au centre de contrôle.
Eğer bu kadarını hatırlayamıyorsanız narkotiğe geri dönün.
Si vous ne vous souvenez pas de ça, vous pouvez retourner chez les stups.
Kamyona geri dönün.
Remontez dans le camion.
Geri çekiliyoruz. Geri dönün.
On se retire, faites demi-tour.
Amanushi-sama, başkente geri dönün lütfen! Lütfen acele edin!
Empereur, rentrez dans la capitale, vite.
Koltuklarınıza geri dönün.
On traverse une zone de turbulence.
Lütfen aracınıza geri dönün. O ses neydi?
Qu'est-ce que c'était que ce bruit?
Jumper'a geri dönün. Biraz sonra geliyorum. - Neden?
Dois-je en déduire que vous n'êtes pas accompagnés d'un tas d'équipes du SGC et par de jeunes marines costauds?
Uzay mekiğine geri dönün!
Remontez dans le vaisseau spatial!
Geri dönün.
Faites demi-tour.
Çocuklar, çocuklar, geri dönün!
Les mecs... Revenez!
dönün 79
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri ver 111
geri gel 638
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri ver 111
geri gel 638
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri dönüyorum 52
geri dönme 24
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri dönüyorum 52
geri dönme 24
geri çekilin 1056
geri döndüm 161
geri döneceksin 37
geri geliyor 54
geri dönecek 75
geri gelin 133
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri döndüm 161
geri döneceksin 37
geri geliyor 54
geri dönecek 75
geri gelin 133
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114