English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ G ] / Geri geldi

Geri geldi Çeviri Fransızca

1,952 parallel translation
Güç kaynağı geri geldi.
L'électricité est revenue. Super.
Acaba Sosuke burada olduğu için mi elektrikler geri geldi?
L'électricité est revenue parce que Sosuke est ici?
- Jüri geri geldi.
Le jury est de retour.
Bugün geri geldi ama aslında bunun olmaması gerekiyordu.
Elle est revenue aujourd'hui mais ce n'est pas ce qui était censé arriver.
Beni görmek için geri geldi.
Elle est revenue me voir.
- Nan geri geldi mi?
- Nan est revenue?
Geri geldi mi?
Il est rentré?
Görüntüsü düzeltilmiş video geri geldi.
J'ai reçu la vidéo améliorée.
- Hep geri geldi.
Elle revient toujours.
Fazladan Omochama da geri geldi.
Omocchama est revenu par la même occasion.
Geri geldi ve diğer yüzü tıraş etti... Sen çoktan gitmiştin!
Il est revenu pour raser l'autre, mais vous étiez déjà parti!
Küçük postacı geri geldi.
- Le petit facteur est de retour.
Bana dokundun ve gücüm geri geldi.
Tu m'as touché et mon pouvoir est revenu.
Ufaklık sihirli elleriyle bana dokundu ve gücüm geri geldi.
Le bébé m'a touche et mon pouvoir est revenu.
Oğlumuz geri geldi.
Nous avons retrouvé notre fils.
İşte geri geldi.
Et le voilà.
Efendim, ekranlar ve iletişim geri geldi.
Écrans et communications rétablies.
Bay Don Ready, Ivy'miz yüksek lisansını bırakıp küçük Peter'a bakarken bize yardım etmek için geri geldi.
Saviez-vous, M. Don Ready, que notre Ivy a quitté le cycle supérieur pour revenir nous aider avec le petit Peter? - Ouah!
Tanrım, dildo geri geldi!
Seigneur! Le godemiché est de retour!
- Geri geldi, bebegim!
On est de retour, bébé!
Geri geldi.
Il est de retour.
Saat iki civarında adaya geri geldi.
Elle est revenue ici sur l'île à 14 heures.
Martin'i, Uppsala'daki yatılı okula gönderdin ama Çocuklar Günü'nde geri geldi.
Il faisait des études d'art à Uppsala. Il était revenu pour la Journée de l'Enfance.
Geri geldi.
Il est revenu.
Ama şimdi geri geldi.
Mais maintenant, il m'est revenu.
Ve şimdi geri geldi.
A présent, il est de retour.
Lşık geldiğinde, o da geri geldi demekti.
La lumière, c'était qu'il était là.
O geri geldi.
Il est de retour...
Öldüremedi ve o geri geldi.
Elle est revenue.
Geri geldi ve gitmekte fayda var dedi.
Il est revenu en me disant que tout était ok.
Televizyon yayını geri geldi!
La télévision refonctionne!
Geiss geri geldi.
Geiss est revenu.
- Tatilin geri geldi.
- Vos vacances sont maintenues.
Hey, kazı-kazan geri geldi.
Mon ticket est revenu.
Bu sene geri geldi.
Elle est revenue cette année.
Dava ile ilgili konuştuk, sonra hastam olarak geri geldi.
On a discuté de l'affaire, puis elle est redevenue ma patiente.
- Geri dönülmez bir noktaya geldi.
- Le point limite est atteint.
Dahası için geri mi geldi?
- Elle est revenue pour davantage?
Tuhaf geldi. Buraya geri dönmek için onca zahmete katlandın.
C'est bizarre, après tout ce temps passé à tenter de revenir ici.
BANA DOKUNDUN VE GÜCÜM GERİ GELDİ.
Tu m'as touché et as activé mes pouvoirs!
Geri kalanımız kendine geldi. Fakat Don hala bununla cebelleşiyor.
On s'en est tous remis, sauf Don.
Şimdi yine geldi. Ve geri gitmesine izin vermeyeceğim.
Je l'ai de nouveau, et je ne le laisserai pas m'affaiblir.
Ben uçan uçağı geri döndürdüm, bu adam da pantolonsuz geldi,... sırf Ranço geliyor diye!
j'ai annulé mon vol, et il a oublié son pantalon... tout ça pour rencontrer Rancho.
O saatlerde, bilemiyorum, iki saat sonra geri geldi.
Il est parti deux heures.
Çünkü San Francisco'dan Lisa'nın kız kardeşi geldi ve bugün erken saatlerde Lisa'yı da alıp geri döndü.
La sœur de Lisa est arrivée de San Francisco et a ramené Lisa avec elle plus tôt, ce matin.
Sürtük geri geldi canım.
Ta salope est de retour!
Hatıralar geri geldi.
Je m'en souviens.
Bekle, tatilim geri mi geldi?
Mes vacances?
Demek istediğim geçen seneki geri çekilmeden beri başıma çok şey geldi.
Il m'est arrivé beaucoup depuis le congrès de l'an dernier.
Ernesto geldi ama bodruma geri çağırıldı o yüzden gelemedi.
Ernesto a été rappelé au sous-sol, il n'a pas pu venir.
Geri geldi!
Il est revenu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]