Görüşürüz baba Çeviri Fransızca
272 parallel translation
- Görüşürüz baba.
- Au revoir, papa.
Görüşürüz Baba.
A bientôt.
Görüşürüz baba.
À plus, papa!
Sonra görüşürüz baba.
papa.
İyi numara, sonra görüşürüz baba.
C'est un bon tour. À plus tard, papa.
- Yarın görüşürüz baba.
- À demain, papa.
- Sonra görüşürüz baba. - Tamam.
A plus tard, papa.
- Sonra görüşürüz baba.
Au revoir, papa.
- Görüşürüz baba.
- Bye, papa.
Hoşçakal oğlum. - Görüşürüz baba.
- A plus tard, papa.
- Sonra görüşürüz baba.
On se verra plus tard, papa.
- Yine görüşürüz baba.
- À bientôt papa.
Yarın görüşürüz baba!
A demain, papa.
Sonra görüşürüz baba.
À plus tard, papa.
- Güle Güle baba. - Görüşürüz.
Au revoir, papa.
Görüşürüz, baba.
Au revoir, papa.
- Hoşça kalın afacanlar. - Görüşürüz baba!
Au revoir, petits galopins.
O halde... görüşürüz, baba.
Au revoir.
Görüşürüz, Baba.
Oui, père.
Yakında görüşürüz, baba.
On se voit bientôt, papa.
Görüşürüz anne, baba!
- Au revoir, papa, maman.
Görüşürüz baba.
A plus tard, papa. Bonne chance.
- Görüşürüz. - Hoşçakal, baba.
- Au revoir, papa.
- Görüşürüz, baba.
- A lundi, père.
Sonra görüşürüz, baba.
À la prochaine, chaud lapin!
Onu iyi koruyun! Yakında görüşürüz baba!
Gardez-le bien!
Görüşürüz baba.
A ce soir.
- Sen ödevini yapabilirsin. - Görüşürüz, baba, Paulie amca.
Paulie.
- Hoşçakalın! - Güle güle Baba! Görüşürüz!
A bientôt!
Cehennemde görüşürüz, Castle. Baba!
On se reverra en Enfer, Castle.
- Hoşçakal. - Görüşürüz, baba.
Salut, papa.
Yakında görüşürüz, baba.
a plus tard, papa.
Sonra görüşürüz baba.
A plus tard.
Hoşça kal Baba, umarım yakında görüşürüz.
Au revoir, papa. A bientôt.
Görüşürüz, baba.
À bientôt, papa.
Tabi, Baba. Özür dilerim. Akşama görüşürüz.
Bien sûr, désolé A ce soir
Tamam, görüşürüz, baba!
Bon, d'accord, salut papa!
- Sonra görüşürüz, baba.
- A plus tard, papa.
Görüşürüz, Noel Baba.
Au revoir, papa Noël.
- Görüşürüz, oğlum. - Görüşürüz, baba.
A bientôt.
Tamam, baba. Yarın akşam görüşürüz.
Papa, nous viendrons demain.
- Görüşürüz, baba.
A plus tard, papa.
Dharma, Dharma, dur, dur.Baba, sakin ol.Orda görüşürüz.
Dharma, attends. Papa, calme-toi.J'arrive.
Asla Babalar Günü kartı atamaz, babasının kucağına oturamaz, asla "Selam, baba", "N'aber, baba", "Görüşürüz, baba" diyemez.
Jamais acheter une carte pour sa fête, ni s'asseoir sur ses genoux, ni dire : "Salut, p pa." ou "Quoi de neuf, p pa?", "A plus, p pa".
- Haftaya görüşürüz! - İyi şanslar, baba.
Bien que je sois moralement opposée au complexe industriel militaire.
Yakında görüşürüz, Baba.
A bientôt papa.
Teşekkürler baba, görüşürüz.
- Merci, papa. A bientôt.
- görüşürüz baba.
Au revoir, papa.
- Görüşürüz, baba!
- A plus tard, papa.
- Güle güle, baba. - Görüşürüz.
A plus tard.
Peki baba, anneme de selam söyle. Evet, onlara söylerim. Görüşürüz.
Bon, écoute Papa, je t'embrasse oui, je leur dirais.
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babam gibi 16
babama 39
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babam gibi 16
babama 39
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babam nerede 162
babam geldi 53
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babam dedi ki 23
baba bak 37
babam nerede 162
babam geldi 53
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babam dedi ki 23
baba bak 37
babamız 55
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32
babana gel 41
babanı 20