Iptal et Çeviri Fransızca
2,234 parallel translation
Bugünkü seans ve son dakikada iptal ettiğimiz için iki seans ücreti.
Cela paiera la séance d'aujourd'hui et une de plus pour l'annulation.
Adamı arayıp, bu işi iptal etmelisin Christian.
Il faut le rappeler tout de suite et annuler.
Ara ve iptal et.
Rappelez-le et annulez.
Agnes, randevularımı iptal et.
Agnes, annulez mes rendez-vous. Lesquels?
Anlaşmaları iptal etmek için bütün gün ofisimde olacağım ve onlar durumu anlayacaktır çünkü ben çocuğu olan bir anneyim ve böyle şeyler olur. - Böyle şeyler olur.
Je resterai dans mon bureau à surligner des contrats, ils devront comprendre, car je suis mère d'un enfant et ces choses arrivent.
Hayır, iptal et.
Non, annule.
Yüzde yüz çalışmayan bataryaları iptal et kalan enerjiyi diğerlerine ayır.
Préparez les armes. Dérivez les piles qui ne sont pas à 100 %, puis transférez le reste aux autres.
Destiny'nin otomatik pilotunu iptal etmemi sağlayıp geminin manevra iticilerini elle ateşlememi sağlayacak bir program üzerinde çalışıyordum.
J'ai fait quelques calculs, écrit un programme qui pourrait me permettre de remplacer le pilote automatique du Destiny. et mettre à feu manuellement les propulseurs du vaisseau.
Bütün güvenlik önlemlerini çabucak iptal etmenin bir yolunu bulup sayaca zaman eklesem bile uzun vadede sonuçlarının ne olacağını bilmem mümkün değil.
Même si je pouvais court-circuiter tous les protocoles et ajouter du temps à l'horloge, je ne sais pas quelles conséquences ça pourrait avoir à long terme.
Kulağımıza bir dedikodu geldi, ve eğer bu doğruysa, seçmeleriniz iptal etmek zorunda kalırız.
Une allégation a été faite, et si c'est vrai, nous devrons annuler ton audition.
O halde yemeği iptal et.
Alors, annule.
Güzel. Ellie'ler Şükran Günü yemeğini iptal ettikleri için moralin bozuk sanıyordum.
J'avais peur que tu sois fâché quand Ellie et Trop top ont annulé le dîner.
Beni, bir otobüs durağından arayıp bütün hafta için, her şeyi iptal ettirdi.
Elle m'a appelée de la station de bus et a annulé la semaine.
Ticaret Federasyonu, Pantora'yı abluka altına aldı ve sistemle tüm ticareti iptal etti.
La Fédération du Commerce a organisé un blocus autour de Pantora, et suspendu toutes les routes commerciales avec le système.
Yeterince gitmediğimi söyleyerek spor salonuna olan üyeliğimi iptal ettirmiştin ama oraya gitmememin sebebi dizimi incitmiş olmamdı ama sonra dizim iyileşince bir daha da gidemedim çünkü artık bir üyeliğim yoktu.
T'as fait annuler mon abonnement car j'y allais pas assez, mais en fait, j'avais mal au genou. Et quand ça allait mieux, je pouvais plus y aller.
Şey, bu hastalığı kaptım ve seninle buluşmamızı iptal etmek istemedim. Çünkü senden gerçekten hoşlanıyorum.
J'ai un gros rhume et je ne voulais pas annuler, car tu me plais.
Böyle iyiyim, pilates kursuna yazdığım çeki iptal etmeye çalışırken bilgisayarda "banka" adlı küçük bir dosya buldum.
Non, ça va. J'essayais d'annuler le chèque pour le cours de Pilates. Et je suis tombé par hasard, sur un fichier appelé "banque".
Devriye gönderdik. - Devriyeyi iptal et.
- On a des patrouilles en route.
Anlaşılan, annem tüm kredi kartlarımı iptal etmiş üstelik onları sadece acil ihtiyaçlarda kullanıyordum.
Ma mère a bloqué toutes mes cartes, et je m'en servais qu'en cas de première nécessité.
Gomez çok iyi bir anlaşma, yalvarırım iptal etme.
- Quoi? - L'offre était honorable, et je vous serai gré de ne pas l'annuler.
Toplantılarını iptal et.
allez. - Et bien... - annulez vos réunions.
Konseri iptal et biletleri iade et.
Annulez le concert et remboursez tous les billets.
Gidip iptal et.
Annulez ça tout de suite!
Programı iptal et.
Annule mon emplois du temps.
Oto-imhayı iptal et.
Annule l'auto-destruction.
Tüm randevularımı iptal ettikten sonra, tamamen seninim.
J'annule mes rendez-vous et je suis à vous.
İptal et bizi.
Annule-le.
İptal Yirmi Bir Talep!
Éliminer les exigences Vingt-et-un!
Diğer görüşmeleri iptal et.
Annulez les autres entretiens.
Ajandasında tarihi geçmiş bir toplantı görünür ama sonradan iptal olur.
Notez le rendez-vous dans son agenda et ébruitez-le.
İptal et.
C'est important.
Gösterinin iptal edilmesine izin veremem. Derginin de.
Je ne laisse pas tomber le concours et le magazine non plus.
Destiny'nin itici güç sistemlerini iptal edecek bir yol keşfetmek için çok önemli.
Ils sont essentiels à la découverte d'un moyen pour programmer manuellement et passer outre le système de propulsion du Destiny.
İlgilenmem gereken bir kriz daha var ve eğer sabahkine benziyorsa, Brooke gece olmadan düğünü iptal edecek.
Bon, j'ai une autre crise à gérer et si c'est comme ce matin Brooke va annuler son mariage avant ce soir.
Çünkü bu sunumda sıçarsam beni kovar ve matkap projesini iptal ederler.
Si je foire cette présentation, ils peuvent me virer et annuler le projet de forage.
Casey, Isis Projesi'nin 20 yıl önce iptal edildiğini ve senin CIA'i bırakıp Volkoff'un tarafına geçtiğini yazan bir dosya buldu.
Casey prétend que le Projet Isis a été abandonné il y a 20 ans et que tu as trahi la CIA pour rejoindre Volkoff.
Dinle, Walter, Seni hayal kırıkılığına uğratmak istemem ama henüz onaylanmadı, Mounties programını belki iptal edebilirler.
Écoute, Walter, je veux pas te décevoir, et c'est pas encore confirmé, mais ils risquent d'annuler le programme de police montée.
Bursunu da mı iptal ettiniz?
Et supprimé sa bourse?
İptal edebilirdim ama bunlar Pete'in arkadaşları. Arkadaşlar ne kadar önemlidir bilirsin.
J'annulerais bien, mais ce sont ses amis et tu connais l'importance des amis.
Ya bunları sergi iptal edilsin ve yakut çalınabilsin diye biri ayarlamışsa?
Si tout avait été orchestré pour que l'expo ferme et que le rubis soit déplacé.
- Ne? Alışveriş merkezindeki tüm müşterilerimi arayıp "s" li sözcüğü kullanarak tüm satışlarımı iptal mi ettin?
As-tu appelé mes clients du centre commercial... et annulé mes contrats en les insultant?
İptal et.
Annule ça.
- İptal et öyleyse.
Alors annule.
Gelebilmek için planlarımı iptal ediyorum ama karşılığı bu mu oluyor?
J'ai annulé mes plans pour venir, et on me remercie avec ça?
- İptal et.
- Bien réussi. - Merci.
İptal et. Hâlâ burada mısın sen?
Tu suis toujours?
Sözleşmelerini iptal edip ondan kurtulacağım.
et me laver les mains de lui.
İptal etmek zorunda kalabiliriz. Yarına kadar bekleyip...
Il va peut-être falloir abandonner et attendre le jour...
Ya işlemi iptal edersem ve sen de başarısız olursan, Frank?
Quel sera le résultat si j'annule le dérailleur et que vous ratez, Frank?
Tamam arar iptal ederim ama bir daha olursa gidiyorsun.
Bon, je vais annuler. Une autre crise, et tu iras.
Tüm askeri rütbeler, ünvanlar ve statüler iptal edilmiştir.
Tous les rangs, les titres et les statuts militaires sont annulés.
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21