Kanaman var Çeviri Fransızca
320 parallel translation
- Kanaman var!
- Frieda!
- Kanaman var.
- Vous saignez!
Kanaman var.
Tu saignes. Viens avec moi.
Evet, biraz kanaman var.
Oui, tu fuis un peu.
- İç kanaman var.
Tu saignes à l'intérieur.
İç kanaman var.
Tu saignes dedans.
Yine kanaman var.
T'as encore saigné.
Kanaman var, dostum.
Tu saignes.
Kanaman var.
Tu perds tout ton sang!
Kımıldama. Kanaman var.
Ne bougez pas, vous allez saigner.
Bayağı bir kanaman var.
Vous saignez beaucoup.
Tanrım, dostum kanaman var.
Hé, mec! Tu saignes.
Kanaman var.
Vous saignez.
Ne kadardır kanaman var?
Depuis combien de temps saignez-vous?
Senin kanaman var. Zaten bir şekilde gitmen gerekiyor.
Faut que t'ailles à l'hosto, de toute façon.
Ed, kanaman var.
Ed, vous saignez.
- Baba, kanaman var.
- Papa, tu saignes.
Lanet olsun, iç kanaman var baba.
Merde, tu saignes de l'intérieur, p pa.
- Aman Allahım, kanaman var mı?
Mon Dieu, vous saignez?
- Senin kanaman var.
- Tu saignes. - On dirait bien.
- Kanaman var.
- Tu saignes.
İç kanaman var mı bilmemiz gerekiyor.
On doit savoir si vous saignez de l'intérieur.
Kaza yüzünden iç kanaman var.
L'accident a provoqué une hémorragie interne
Yara kabukları atmış.. .. ve iç kanaman var.
La croûte est tombée et ily a un peu de sang.
Christopher, kanaman var.
- Tu saignes.
- Charles kanaman var.
- Tu saignes.
Dur, bekle. Turner kanaman var.
Attends, Turner, tu saignes.
- Hey kanaman var. Kanaman var Carter.
Vous saignez, Carter.
- Kanaman var.
- Tu saigne.
Kanaman var.
Hé camarade, tu saignes!
Ama kanaman var Öyle söyleme.
Mais tu saignes! - Arrête de dire cela!
Kanamanız var.
Oh, mais vous saignez.
Çok kanaman var.
Tu saignes beaucoup.
Çok kanamanız var.
Vous semblez beaucoup saigner.
Aşırı kanamanız var.
Le sang, une fois séché, c'est galère pour nettoyer!
- Bebeğim, kanaman var.
- Maman...
Kanamanın kontrol altına alınabilmesi için trombosit takviyesine ihtiyacı var.
II lui faut des plaquettes.
Kanaman mı var? Buna ne dersin?
Essaie de te fourrer deux aspirines dans le cul.
Anladığım kadarıyla, kramplarınız ve kanamanız var.
Vous avez des crampes et vous saignez.
Diz içinde biraz kanamanız var.
Vous avez du sang dans le genou.
Gerçekten kanaman mı var?
Tu saignes vraiment?
Prue, kanaman mı var?
Prue, tu saignes?
Bayım, görünen o ki iç kanamanız var... Bekle.
- Ca peut être de l'ascite d'une cirrhose.
Karnınızdaki yaralanmadan dolayı iç kanamanız var.
Vous avez une hémorragie interne.
Kanaman var.
Tu saignes.
Kanaman var.
Tu saignes!
Kanaman mı var?
Vous avez perdu du sang?
Batın içine kanamanız var Bay Callahan.
M. Callahan, vous faites une hémorragie.
Bay Daigo, kanamanız var! İyi misiniz?
M. le Secrétaire, vous saignez.
Evet, kanaman var.
Oui, vous saignez.
Ama.. kanamanız var.
Mais vous saignez.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19