English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Neydi adı

Neydi adı Çeviri Fransızca

3,975 parallel translation
Ve lütfen kadın geldiği anda beni bilgilendirin, neydi adı?
Et prévenez-moi quand... comment elle s'appelle?
Neydi adı? Randall John.
Randall John.
Ve diğer kız Jane'de, ve neydi adı, Vanessa.
et ensuite avec cette fille, Jane, et avec vanessa.
- Bak, o serseri kızla çıkmaya başladığından beri... Neydi adı? Vanessa.
Ecoute, depuis que tu as commencé à fréquenter cette traînée... c'est quoi son nom?
Adın neydi? - Riker. Tam adım Willie Riker.
Enfin, Willie Riker c'est mon nom complet, mec.
Adı neydi şimdi...
Quel est son nom, déjà...
- Adı neydi? - Kimin?
Quel était son nom?
Hey, adın neydi, bu arada?
Hey, quel est ton nom déjà?
Adın neydi?
Comment tu t'appelles déjà?
Adın neydi?
C'est quoi déjà?
- Adın neydi senin?
- Rappelle-moi ton nom.
Adın neydi?
C'est quoi ton nom déjà?
Neydi onun adı?
C'est quoi son prénom?
- Polisin adı neydi?
Quel est le nom du policier?
Adı neydi?
Comment s'appelle-t-il déjà?
Adın neydi acaba?
Désolé, quel est votre nom déjà?
- Adı neydi elemanın?
Comment il s'appelle ce mec?
Hatırladın mı? Neydi, neydi çocuğun adı?
Tu te souviens?
- Adın neydi?
Je ne... Quel est votre nom?
Neyse kızlar, sizi tanıştırayım. Adın neydi?
Quelle est ton prénom?
- Adı neydi?
- Elle s'appelait comment?
Adı neydi?
Il s'appelait comment?
Yürüyen merdivenlerle tünellerin olduğu şu müzenin adı neydi?
Quel est ce musée avec des escalators dans des tubes?
- O zaman bir sonraki adım neydi?
Il y avait plus d'agents ici.
Adı neydi?
Quel était son nom?
Adı neydi?
- Comment elle s'appelle?
Neydi şu bekarlığa veda partindeki esmerin adı?
Quel était le nom de cette brunette à ta fête d'enterrement de vie de garçon
Viktor, bir zamanlar geminde olan o çocuğun adı neydi?
Viktor, c'est quoi le nom de ce gamin... sur ton bateau dans le temps?
Farley Kolt mu neydi hani adı? - Gitmesine izin verdim.
Farley Kolt, ou quelque soit son nom?
- Adı neydi?
Comment elle s'appelait?
Baş Muhafızın adı neydi?
Ce Général Wudalchi, quel est son nom?
Biyoloji araştırma laboratuarındaki kızıl kafalı güvenlik görevlisinin adı neydi?
Quel était le nom de ce garde de sécurité roux au, heu, labo de recherche biologique?
Adı neydi? Zack.
Quel est son nom?
Adın neydi?
Quel est votre nom?
- O pisliğin adı neydi?
Ce morceau de merde, quel, quel était son nom?
- Adı neydi?
Quel était son nom? Euh, Free quelque chose.
Adı neydi?
Comment s'appelle-t-il?
- Konuştuğun sosyal görevlinin adı neydi?
Quel est le nom de l'assistante sociale avec qui tu as parlé?
Adı neydi? Nerede yaşardı?
Comment s'appelait-il?
- Affedersin, adın neydi?
- Désolé, c'était quoi votre nom déjà?
Neydi adı?
quel était son nom?
Neydi adı?
C'est quoi déjà?
Adı neydi?
Son nom?
Güzel, o kampanya çalışanı hakkında yeni bir şey var mı... adı neydi?
Bien, euh, rien d'autre sur cette collaboratrice de campagne électorale...
Adım Beth Aleksander ve ben... - İkinci soru neydi?
Beth Alexander, et je... quelle était la seconde question?
- Adı neydi? - ABD Donanması.
- C'était quoi son nom?
- Adınız neydi?
Quel est votre nom déjà?
- Adı neydi? - Edison...
Son nom?
Geminin adı neydi?
Quel est le nom du chalutier?
Boombox'lı filmin adı neydi ya?
- Comme dans le film, là.
Neydi arkadaşının adı?
Qu'elle était le nom de ton amie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]