English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Peki

Peki Çeviri Fransızca

187,645 parallel translation
Herkes öyle sanıyor. - Kahretsin. - Tamam o zaman, eğer ben homofobik değilsem, peki o zaman neden William, ne zaman Jessie'den bahsetse kendimi tuhaf hissediyorum.
Si je ne suis pas homophobe, pourquoi ça m'énerve dès que William parle de Jessie?
Evet, gerçekten zor bir gay durum. Peki ya sen, neden Jessie'yi tanımaya çalışmıyorsun...
Apprends à connaître Jessie, ça t'aidera peut-être.
Peki ya siz bayan?
Et pour vous?
Bunu neden konuşmadık peki?
Je suis un peu stressé.
Tamam, peki içinde ne var?
On va vous préparer pour l'intervention.
- Bu neden problem peki?
- Où est le problème?
Peki nasıl... ilk ödemeyi yaptın?
Comment... Et l'acompte à verser?
... peki bugün neden dışarı çıkıp da, sana yeni ayakkabılar almıyoruz.
Et si on sortait aujourd'hui pour en acheter des nouvelles?
Fazlası nerde peki?
Alors où sont les "autres"?
- Kreman var mı peki?
Vous avez du glaçage?
Peki ya hala üç bebeğimiz varsa?
Et si c'était encore le cas?
- Peki bu gece sevişebilecek kadar şanslı mıyım?
- Assez pour un câlin?
- Grace'ye ne oldu peki?
- Et Grace?
Peki ya yoğurt ister misin?
Tu avales un yaourt?
Peki ya azıcık yoğurt yemek ister misin?
- Oui, mais mange ton yaourt.
Peki ya köpek? - Olmaz.
- Et un chien?
Gym salonu nerde peki? Kaçırdım mı yoksa?
Où est la salle de sport?
Peki hiç mi bir şey bilmiyorsun?
- Tu as des notions?
Peki bunu düşüneceğini söyleyebilir misin? Benimle buluşmayı? Belki oturur konuşuruz, seninle sadece konuşmak istiyorum.
Tu peux me dire que tu vas réfléchir et qu'on va pouvoir se parler.
Ona neden dokunamıyordun peki?
Et pourquoi ne pouviez-vous pas la toucher?
Kazadan önce ne kadar süredir birlikteydiniz peki?
Combien de temps êtes-vous restés ensemble avant l'incident?
- Peki. Sipariş vermeye hazır mısınız?
Vous êtes prêts à commander?
Nasıl bir adamsın peki sen?
Quel genre d'homme es-tu?
Asıl soru şu bunu kullanacak mıyız peki?
La question est... est-ce qu'on s'en servira?
Arkadaşım pederden ne istiyorsun peki?
Vous lui voulez quoi, à mon ami?
- Peki nereye gideceğiz?
- Pour aller où?
Peki ya sen Mikrop?
Et toi, Germ, hein?
Peki hangisi?
La question maintenant est : Laquelle?
- Peki niye şimdi alay ediyor?
- Pourquoi vous narguer maintenant?
Peki. Jody'i en son ne zaman gördünüz?
Quand avez-vous vu la dernière fois Jody?
Bu adam hapisten kaçan bir mahkum, haberlerde çıkıyor, polisler her yerde onu arıyor. Peki ne yapıyor?
Cet homme est un évadé, son visage fait les unes, toute la police le recherche et que fait-il?
Peki midesindekiler?
Le contenu de son estomac?
Peki niye bu kez kurbanın ismini verip yerini vermedi?
Mais pourquoi vous donne-t-il à présent que son nom et plus l'emplacement où il va l'enterrer?
- Peki siz ne yapıyorsunuz?
Et vous?
Peki şimdi ne yapacaksın?
Donc tout ce que j'ai besoin de savoir, - c'est votre prochaine étape.
Neydi peki? Hatıralarındaki şeyler?
C'était quoi... dans le souvenir?
Gözünün köşesinden başka bir dünyayı gördüğüne dair hissettiğin bu his ne zaman başladı peki?
Et ce don que tu as, de voir un autre monde au coin de tes yeux, ça a débuté quand?
Peki ya Üçüncü Bölük?
Et la division 3?
Peki ya...
Et si...
Peki ya kirasını ödeyebilecek miyiz?
On a les moyens?
Homofobik değilsin. Peki, nerden biliyorsun?
Tu es un homme bon et ouvert d'esprit.
Peki ya şimdi benim cinsel tercihimin, ne olduğunu öğrenmek ister misin?
Ramène tes fesses dans la baignoire.
Peki ya ameliyat sırasında ona bir şey olursa?
Et si l'opération se passe mal?
Ne yapacaksın peki?
Tu vas faire quoi?
Peki ya biz?
Et nous deux?
Peki o zaman neden bu kadar kolayca beni bir kenara atabiliyorsun?
Alors pourquoi tu m'écartes comme ça?
Peki ya sen?
Et vous?
Anladım Peki.
Compris.
Peki, dürüst ol.
Sois honnête.
Peki bu değişiklik niye?
Mais pourquoi ce changement?
Peki istediğin ne?
Qu'est-ce que vous voulez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]