English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Peki şimdi

Peki şimdi Çeviri Fransızca

4,084 parallel translation
Peki şimdi bıçağı yavaşça...
OK, maintenant, donnez doucement un coup de pied sur...
Peki şimdi tek bir şey olacak...
Maintenant, l'une de la chose va se produire...
Peki şimdi nerede?
Alors où est-elle maintenant?
Peki şimdi ne yapacağız?
Bon, qu'est ce qu'on fait maintenant?
Peki şimdi?
Et maintenant?
- Peki şimdi?
Et maintenant?
- Peki şimdi?
- Et maintenant?
- Peki şimdi?
- Et après?
Peki şimdi ne olacak?
Donc... donc et maintenant?
Peki şimdi ne olacak?
Et maintenant?
Peki şimdi haraca bağlayan kim?
Ho, maintenant qui se fait avoir?
Peki şimdi ne olacak?
Alors, on fait quoi?
İki buçuk saat önce morgdaydı, peki şimdi nerede?
Elle était dans la morgue il y a deux heures et demi, - alors où est-elle? - Je ne sais pas.
Peki şimdi ne yapmak istersin.
Humm! Alors, qu'est ce que tu veux faire?
Peki şimdi onunla ne yapacağız?
Et, que faisons nous de lui maintenant?
Peki şimdi bize getirebileceğiniz hediyeler nelerdir?
Maintenant, quels autres cadeaux vous ont tout nous apporter?
Peki şimdi onu kim öldürdü?
Alors qui l'a tué?
Peki şimdi ne yapacağım?
On fait quoi maintenant?
Peki, şimdi sıkı dur.
Oui, eh bien accroche-toi!
Peki, şimdi ne yapacağız?
Donc, on fait quoi maintenant?
Peki, şimdi ne yapacağım?
Alors... je fais quoi, maintenant?
Peki ne olacak şimdi?
Alors, que va-t-il se passer?
Peki gitmek şimdi niye bu kadar zor geliyor?
Alors pourquoi c'est si difficile de partir maintenant?
Peki ya şimdi?
Et maintenant?
- Peki ya şimdi?
Et maintenant?
Peki, şimdi resim çekmeyi bırakmalısın.
Arrêtez de prendre des photos maintenant.
- Peki Mark Heller şimdi nerede?
Et où est Mark Heller maintenant?
Peki o nerede şimdi?
Ouais, où est-il, maintenant?
- Şimdi nerede peki?
Où est-elle maintenant?
Şimdi nesin peki? Bilmiyorum.
Je ne sais pas.
Peki, bak şimdi.
D'accord, écoute.
Peki neden şimdi buradayız?
Alors comment en est-on arrivés là?
Peki, şimdi onu dışarı çıkarın.
SAROYAN : Okay, maintenant range tout.
Peki şimdi ben ne yapacağım?
Que vais-je faire?
- Peki şimdi ne yapacağız?
Alors qu'est-ce qu'on fait maintenant?
Peki, o zaman ne bu şimdi?
Okay, alors où est-ce que ça nous mène exactement?
Şimdi nerede peki?
Où est-il maintenant?
- Şimdi ne yapacağız peki?
- Alors il se passe quoi ensuite?
Sana şimdi sarılabilir miyiz peki?
On peut t'enlacer maintenant?
Şimdi nerede peki? - O, Özel Ajan Gibbs.
Voilà Agent spécial Gibbs.
Şimdi ne olacak peki?
Que fait-on, maintenant?
Peki, şimdi sadece sorun yaratmaya çalışıyorsun.
Là, tu essaies juste de causer des problèmes.
Peki ya şimdi?
Que se passe t-il maintenant? Aïe, aïe, aïe.
Peki şimdi ne olacak? Boğazımı mı parçalayacaksın?
Et maintenant quoi?
- Şimdi ne olacak peki?
Et maintenant quoi?
Peki, Roy, tesis çalışanı, o yangın sistemini açmak için bodruma indi ve 302 00 : 12 : 29,672 - - 00 : 12 : 31,039 şimdi orada kapana kısıldı.
Roy, mon agent d'entretien est descendu s'occuper des extincteurs automatiques et maintenant il est bloqué.
Peki, ben şimdi gidip size aşağı yukarı bir rakam hesaplayıp haber vereceğim.
Je vais continuer, vous faire un devis et je vous appellerai plus tard.
Şimdi nerede peki?
Où il est maintenant?
Şimdi ne yapacaksın peki?
Maintenant, que vas-tu faire?
Peki anahtar şimdi nerede?
Alors où est la clé maintenant?
Peki şimdi sırada ne var?
Alors, on fait quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]