Polisi ara Çeviri Fransızca
616 parallel translation
Ama biri en dipten başlayıp çalışarak yükseldiği zaman... azmiyle dolandırıcı olan biri olunca... " Polisi ara. Onu parmaklıklar arkasına koy.
Mais pour un escroc sans prétentions mondaines, on appelle la police, on le fait enfermer!
Tiyatro müdürünü ara! Polisi ara! Annemi ara!
Un message pour Mlle Brice.
Johnson, polisi ara.
Johnson, appelle la police.
Ben gidince polisi ara.
Appelle la police.
Yüzbaşı Samuel'i, polisi ara.
Appelez le capitaine Samuels.
- Polis, Wanda. Polisi ara.
Appelez la police, vite!
- Polisi ara!
- On prévient la police.
Sen en iyisi polisi ara.
Vous feriez mieux d'appeler la police.
Tamam, sen polisi ara ve onları bildiklerini anlat.
Appelez la police et dites-leur tout cela.
Polisi ara.
Appelle la police.
Polisi ara.
Téléphonez aux flics.
Sabaha kadar bir şey olmazsa, polisi ara.
S'il ne se passe rien d'ici demain... appelle la police.
Onu da... Baba, polisi ara.
Appelle la police, vite!
Polisi ara ve...
Appelle la police.
- Evet. Polisi ara!
- Préviens la police.
Telefona git ve polisi ara.
Va appeler la police.
Polisi ara. İzinsiz girişten içeri alsınlar.
Appelez la police, c'est une violation de domicile.
Polisi ara hemen.
Appelle la police.
Polisi ara.
Préviens la police!
Nora, polisi ara.
Nora, appelle la police!
Polisi ara.
La police! Non!
Polisi ara. Onlar ne güne duruyor?
Téléphonez a la police, elle est la pour ca.
Eğer korkuyorsan, polisi ara.
Si tu as peur, appelle la police.
Polisi ara.
Appelez la police!
R.J., polisi ara.
R.J., appelez la police.
Jimmy'yi kaçırmışlar. 5000 dolar istiyorlar. - Polisi ara...
Ils ont Jimmy, ils veulent 5000 dollars.
Polisi ara!
La police!
Polisi ara, onu içeri tıksınlar!
Appelle le proprio, la police, il faut l'arrêter!
Niçin polisi aramıyorsunuz? Niçin siz... Sen polisi ara!
- Tu devrais appeler la police.
Sen polisi ara. Pekala.
- Toi, appelle-les!
Polisi ara.
Appelle la police
Polisi ara!
Appelez la police!
Ondan kurtulmak istiyorsan, polisi ara.
Appelez la police.
Bay Stein, polisi ara!
Monsieur Stein, appelez la police!
Polisi ara.
Appelez la police.
- Polisi ara.
- Appelle la police.
- Duyuru çıkar, polisi ara...
Place une annonce, appelle la police, envoie la réserve -
Toplantı için olabilir. Bir şeyler döndüğünü düşünüyorsan polisi ara.
Si tu flaires quelque chose de louche, appelle la police.
- Evet, polisi ara. Sessiz olun! Sessiz olun!
Voulez-vous enfin me dire de quoi il s'agit?
Fabian'ı istiyorum! - Jerry, polisi ara.
- Je veux Fabian!
Madem öyle polisi veya sorgu yargıcını ara.
Alors appelle la police.
- Polisi ara Zacchi, haydi!
Appelle la police Zacchi.
Hemen şimdi polisi ara yoksa ben çağıracağım.
Faites-le ou je m'en charge.
Ara polisi!
Téléphoner à la police!
Ara polisi.
Téléphone à la police.
Polisi ara, bir şey yap.
Appelez la police.
Hadi bakalım, ara polisi!
Appelle la police!
Polisi ara!
Appelle la police!
Polisi aramak istersen ara.
Appelle la police si tu veux.
- Polisi ara.
Appelez la police.
Biraz kaba davrandıysam, polisi suçlama. Ben yalnızca bir erkeğim, ara sıra oldukça kabayım da.
Si j'ai été un peu grossier, ne généralisez pas à toute la police, je ne suis qu'un homme et parfois vraiment mal dégrossi.
polisi arayın 49
polisi aradım 22
polisi arayacağım 89
polisi aradın mı 21
polisi aramalıyız 23
polisi arayalım 18
aramis 28
arabella 25
arayacağım 66
arang 25
polisi aradım 22
polisi arayacağım 89
polisi aradın mı 21
polisi aramalıyız 23
polisi arayalım 18
aramis 28
arabella 25
arayacağım 66
arang 25
aradı 22
ara beni 185
araba 243
aralık 45
arazi 26
arama 36
arabam bozuldu 28
arabalar 60
aramızda 46
arabada 85
ara beni 185
araba 243
aralık 45
arazi 26
arama 36
arabam bozuldu 28
arabalar 60
aramızda 46
arabada 85
arabayı 17
aramızda kalsın 121
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
araştırma 49
arabayla 21
ararım 88
aradım 78
aramıza hoşgeldin 29
aramızda kalsın 121
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
araştırma 49
arabayla 21
ararım 88
aradım 78
aramıza hoşgeldin 29