English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ P ] / Polisi arayalım

Polisi arayalım Çeviri Fransızca

102 parallel translation
Polisi arayalım.
Appelons la police.
Polisi arayalım. Hayır.
Appelons la police.
Polisi arayalım.
Burt, il faut appeler la police.
Polisi arayalım mı?
On appelle la milice?
Polisi arayalım. Buradan gitmesini istiyorum.
Appelez la police.
- Polisi arayalım, tamam mı?
! - Appelons la police!
Silahı var, polisi arayalım.
Il est armé. Il faut appeler les carabiniers.
Ya da polisi arayalım mı?
La police?
- Polisi arayalım.
- Allons appeler la police.
Eve gidip polisi arayalım.
Rentrons donc faire un somme. On appellera la police et ils pourront aller voir.
Hemşire bölümü. Polisi arayalım mı?
- Doit-on appeler la police?
Madem ikimiz de yapmadık, polisi arayalım öyleyse.
Alors si ce n'est ni toi ni moi... appelons la police.
Orada yoksa, polisi arayalım.
S'il est pas là-bas, on appelle les flics.
Polisi arayalım. Peki, polisi arayalım.
On appelle la police!
O zaman, polisi arayalım.
- On va appeler la police.
- Polisi arayalım!
On appelle les flics!
- Polisi arayalım ve Hava Kuvvetlerini de.
Appelons la police.
Polisi arayalım mı?
Et si on prévenait les gendarmes?
Onun yerine polisi arayalım.
Appelons plutôt la police.
Polisi arayalım.
J'appelle la police.
En iyisi polisi arayalım.
J'appelle la police.
- Polisi arayalım.
- Appelons la police.
- Polisi arayalım.
- Appelons les flics.
Polisi arayalım.
On devrait appeler la police.
Seni hastaneye götürelim, polisi arayalım.
On va à l'hôpital, j'appelle la police.
- Polisi arayalım mı?
Faut-il porter plainte?
Hayır, polis! Polisi arayalım!
Faut appeler la police!
- Polisi arayalım mı?
On appelle les flics?
Polisi arayalım.
Appelons la police. Mr.
Tamam, gel, polisi arayalım.
Très bien, on va appeler la police.
Polisi arayalım. Polisi arayın!
Appelons les flics, allez!
- Polisi arayalım mı?
- On appelle la police?
Dinle, Volchok'ın yerini biliyorsan polisi arayalım gitsin.
Ecoute, si tu sais où est Volchok, appelle seulement la police.
Polisi arayalım mı?
Eh bien, on appelle la police?
Polisi arayalım. Hemen polisi arayalım.
On va appeler les flics.
Polisi arayalım.
Il faut prévenir la police.
Polisi arayalım mı?
Et pour la police?
En iyisi acele edelim ve şu işi bitirelim sonrada polisi arayalım.
Dépêchons-nous d'en finir et appelons la police.
Lütfen Polisi arayalım.
Laissez-nous appeler la police.
Polisi arayalım.
On va appeler la police.
Polisi yine arayalım.
Rappelle la police.
Bu o, polisi arayalım!
C'est lui, il faut appeler la police!
Hemen polisi arayalım.
Voilà.
Polisi arayalım.
Appelons plutôt la police.
Polisi arayalım mı?
On appelle la police?
Polisi mi arayalım?
On appelle la police?
Evet, polisi arayalım.
Oui. Appelons la police.
- Polisi falan arayalım
- Appelons les flics.
- Gitmeliyiz. Polisi arayalım.
On doit partir d'ici.
Bilirsin, polisi arayalım.
Les autorités.
Çabuk polisi arayalım.
Allô?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]