English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sana bir şey göstereceğim

Sana bir şey göstereceğim Çeviri Fransızca

516 parallel translation
Sana bir şey göstereceğim.
Je veux te montrer quelque chose.
Bak, sana bir şey göstereceğim.
Je voudrais vous montrer quelque chose.
Sana bir şey göstereceğim.
Je vais te montrer quelque chose.
Sana bir şey göstereceğim.
Venez voir par ici.
Sana bir şey göstereceğim.
Je voudrais vous montrer quelque chose.
Sana bir şey göstereceğim.
Clay, regardez ça.
Buraya gel, sana bir şey göstereceğim.
Viens que je te montre.
Sana bir şey göstereceğim.
Je veux te faire voir quelque chose.
Şimdi sana bir şey göstereceğim.
Je vais vous montrer quelque chose.
.. sana bir şey göstereceğim.
... il y a quelque chose que je veux vous montrer.
Bana elini ver. Sana bir şey göstereceğim.
Donne-moi ta main, je vais te faire voir quelque chose.
Sana bir şey göstereceğim!
Je vais te montrer quelque chose!
Şimdi gel, Charly, sana bir şey göstereceğim.
Venez, Charly. Je vais vous montrer quelque chose.
Sana bir şey göstereceğim.
Je vais vous Montrer quelque chose.
Sana bir şey göstereceğim.
Je veux te montrer un truc.
- Gel sana bir şey göstereceğim.
- Je vais vous montrer. - Vas-y, montre-lui.
Sana bir şey göstereceğim. Buraya gel.
Viens, je vais te montrer quelque chose.
Uyanıksan sana bir şey göstereceğim.
J'essaie juste d'être poli. Je voudrais te montrer un truc. Tourne-toi.
Sana bir şey göstereceğim.
Je te projette un truc.
Gel, sana bir şey göstereceğim!
Viens par là, je dois te montrer quelque chose.
Bir dakika buraya gelsene, sana bir şey göstereceğim.
Je vais vous montrer quelque chose.
Pekala, sana bir şey göstereceğim.
Ça se voit, D'accord, je vais te montrer quelque chose,
Gel, sana bir şey göstereceğim.
Venez voir quelque chose.
Sana bir şey göstereceğim.
Je vais surfer, bordel.
Gelsene, sana bir şey göstereceğim.
Viens, j'ai un truc à te montrer.
Koridorun sonundaki odada sana bir şey göstereceğim.
Je te montre juste un truc.
- Sana bir şey göstereceğim.
Je vais te montrer quelque chose.
Sana bir şey göstereceğim.
Viens voir.
Sana bir şey göstereceğim. Buraya gel.
- Je vais te montrer un truc.
Sana bir şey göstereceğim.
Je vais te montrer un truc.
Güzel. Joel, sana bir şey göstereceğim.
Joël, viens voir.
Sana güzel bir şey göstereceğim.
J'ai un truc à vous montrer.
Buraya gel. Sana oldukça yakıcı olan bir şey göstereceğim.
Venez, je vais vous montrer quelque chose de super.
Dur Paul. Sana bir şey daha göstereceğim.
J'ai autre chose à vous montrer.
Şimdi sana rüyanda görebileceğin bir şey göstereceğim, bayım.
Je vais vous donner de quoi rêver.
Sana göstereceğim bir şey var.
Viens, j'ai quelque chose à te montrer.
Yarın sana bir yada iki şey göstereceğim.
Demain, je te mets au parfum.
Benimle gel, sana bir şey göstereceğim.
Venez, je vais vous montrer quelque chose.
Sana güzel bir şey göstereceğim, Hilda.
Hilda, je vais te montrer quelque chose!
Sana, bir şey göstereceğim...
Vous allez voir des choses, vous.
Ofisime gel, sana göstereceğim bir şey var.
Viens dans mon bureau, j'ai quelque chose à te montrer.
- İyi. - Sana güzel bir şey göstereceğim.
Venez voir quelque chose de très beau.
Sana g-g-göstereceğim bir şey var.
Je vous montre un truc.
"Gel, sana hiç görmediğin bir şey göstereceğim" dedi.
"voir une chose que tu n'as jamais vue."
Sana gerçek hakkında bir şey göstereceğim.
Laisse-moi te montrer comment... être réel.
Sana önemi olan bir şey göstereceğim.
Je vais te montrer ce qui compte vraiment.
Sana bir şey göstereceğim.
Laissez-moi vous montrer quelque chose.
Sonra Hans Bethe'ye gidip : "Sana eğlenceli bir şey göstereceğim." dedim ve olayı açıkladım.
Puis j'ai été voir Hans Bethe et je lui ai dit "Oh et au fait, je vais te montrer quelque chose d'amusant." Et je lui ai expliqué ça.
Kotetsu, sana çok güzel bir şey göstereceğim.
Kotetsu, j'ai un beau truc à te montrer!
Sana bir şey göstereceğim.
Viens!
Sana göstereceğim bir şey var.
Il y a un truc que je veux diffuser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]