English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Â ] / Âlâ

Âlâ Çeviri Fransızca

176 parallel translation
- Âlâ!
- Parfait!
Âlâ, Sayın Müfettiş, iş cesetlere gelince, devletin bazen... cömertliği tutar.
Quand il s'agit de morts, l'État peut parfois se montrer généreux.
Pek âlâ, kabul ediyorum.
Je le relève.
Pek âlâ.
- D'accord.
- Pek âlâ ben de Dandelo ile oynarım.
- D'accord, alors. Je vais jouer avec Dandelo.
Pek âlâ.
Très bien.
Pek âlâ Andre.
Très bien, André.
Pek âlâ Bay Loren, hemen geliyorum.
Je descends tout de suite, M. Loren.
Birimiz suçlu ve diğerleri de masum. Pek âlâ.
L'un de nous est coupable.
- Pek âlâ Philippe. Anlatacağım.
- Très bien, je vais te le dire.
Pek âlâ François.
Très bien, François.
Pek âlâ, kendi yarımı istiyorum.
Très bien... Je veux ma part.
Pek âlâ.
D'accord.
- Pek âlâ, devasa.
- Bon, c'est extraordinaire.
- Pek âlâ.
- D'accord.
- Pek âlâ.
- Très bien.
Komiser, arkadaşça konuşacaksak, ne âlâ.
Si nous devons parler entre amis, parlons.
Pek âlâ, müsaade aldın.
Très bien, tu as ma permission.
- Hepsi bu kadar, teşekkürler. Pek âlâ.
- Ça sera tout, merci.
Pek âlâ.
Tout va bien.
Pek âlâ, bizi savun.
D'accord. Vous nous défendrez.
Pek âlâ, para nerede?
Bon, où est l'argent?
- Pek âlâ, gidelim.
- Allons-y.
- Ne âlâ. Şöyle buyrun.
- Parfait, suivez-moi.
- Ne âlâ.
- Parfait.
Pek âlâ. Genç Whateley'i dünyaya getiren ben değildim
Voyez-vous, ce n'est pas moi, qui ai aidé le jeune Whateley à naître.
Pek âlâ yeter!
Bon, attendez!
Pek âlâ. Sıkı giyin.
Comme vous voulez.
Pek âlâ, herkes dağılsın ve herkesin eli tetikte olsun.
Bon, déployons-nous et soyez tous vigilants.
Pek âlâ, 10 dakikaya oradayım.
Très bien. Dix minutes.
Kazanırsan ne âlâ...
Tu gagnes, tant mieux...
Pek âlâ, size bir şey - - Ne zamandır yanınızda çalışıyordu?
Il était à votre service depuis combien de temps?
Pek âlâ, öyle olmuş ama ben de duygusuzca soyuldum.
Soit, mais j'ai été victime d'un vol crapuleux.
Pek âlâ. Öyle diyorsan öyledir.
Trés bien, s'il en est ainsi.
Εğer bunu kabullenebiliyοrsa ne âlâ.
Si elle peut l'accepter, c'est magnifique.
- Ne âlâ.
- Génial!
Pek âlâ.
Parfait.
- Pek âlâ bu mümkün ama...
- Oui, mais je pense que...
Pek âlâ Van, ona 250 Randlık cezasını ver.
Parfait, Van, fais-lui un reçu pour 250 rands.
Pek âlâ.
On y va.
Pek âlâ, pek âlâ!
D'accord! D'accord!
Pek âlâ yavrular, gidelim.
Bien donc, allons-y.
Ne âlâ ki hiç aktifleştirmemiz gerekmedi.
Heureusement pour tous, nous n'avons pas eu besoin de les activer.
- Pek âlâ efendim.
- Très bien, monsieur.
- Pek âlâ Bay Holmes.
Très bien, M. Holmes.
- Ne âlâ, ne âlâ.
- Formidable!
Bu işe yarayabilir. Ne âlâ.
Formidable, vous êtes engagés.
Pek âlâ sanırım artık dönmeliyim.
Je ferai bien d'y aller.
Pek âlâ.
Bon.
Pek âlâ..... lütfen devam edin.
Allez-y.
Pek âlâ.
Bon, d'accord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]