English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Ç ] / Çantam

Çantam Çeviri Fransızca

2,680 parallel translation
Birisi çantamı versin bana.
Que quelqu'un me passe ma valise.
Mavi çantamı getirmedim mi?
Je n'ai pas apporté mon sac bleu?
Evet, çantam işe dahil olmasın.
Oui, c'est pas mon truc.
Çantamı mı aldın?
Vous avez pris mon sac?
Çantam... o şey benim çantamda.
- Mon sac à main... c'est dans mon sac!
Çantamın kuşağı koptuğundan arabada bırakmak zorunda kaldım.
Je l'ai laissé dans ma voiture car la sangle de mon sac est cassée.
Benim de spor çantamınki kopmuştu.
Ça m'est arrivé avec mon sac de sport.
Çantam biraz ağırdı. Bu yüzden taşıması için ondan yardım istedim.
Mes bagages étaient un peu lourds, donc je lui ai demandé de m'aider.
- Çantam!
- Oh, mon sac!
Çantam!
Oh mon sac!
Çantam.
Oh, mon sac.
Çantam! Ne yapacağım?
Et mon sac?
Bebeğimin burnunu temizliyordum, bir hırsız gelip çantamı kaptı.
Je nettoyais le nez de mon bébé, un voleur est apparu et s'est enfui par là!
Çantamı versene. Sorun değil.
C'est bon.
Çantamı al.
Prends mon sac.
Sonuçta benim çantam değildi, değil mi?
Elle n'a pas récupéré le mien!
Seni kandilleri görmeye götüreceğim. Sonra geri getireceğim. - Sen de bana çantamı geri vereceksin?
Je vous emmène voir les lanternes, je vous ramène ici, et vous me rendez ma besace.
Ben çantamı geri alırım. Sen de güvene dayalı anne-kız ilişkini kurtarırsın. Seninle dost olarak ayrılırız.
Je reprends ma besace, vous reprenez une relation mère-fille basée sur la confiance, et on tourne la page d'une amitié improbable.
Çantamı almam için daha başıma neler gelecek?
Que dois-je faire pour récupérer ma besace?
Evrak çantamı hazırlayıp iş arıyor olacağım.
Comme préparer mon portfolio et chercher un travail.
Tanrım, eşyalarımın olduğu sırt çantam.
Mon sac à dos! Je l'ai laissé au Terrier.
Çantamı alabilir miyim acaba?
Je peux prendre mon sac?
İnanabiliyor musun? Çantamı didik didik aradım. Bahşiş alamadı.
Je lui ai donné le fond de mon sac, mais pas de pourboire.
Gümrükte çantamı sanki o arıyor gibiydi.
Le ciel était orange.
İş çantamı gördün mü?
T'as pas vu mon sac?
Sadece yürüyorum ve yaşam çantamı yanımdan ayırmıyorum.
Je me déplace à pied. Il me faut juste mes pieds et mon sac qui me suit partout.
- Christian, sağlık çantamı getir.
- Christian, va chercher ma trousse médicale.
Çantamı versene.
Tu me donnes mon sac?
O şey çantamın içine nasıl girmiş bilmiyorum. Yemin ederim Arthur.
Je sais pas comment ça a atterri là-dedans.
Çantamı getirir misin?
Donnez moi mon sac, je vous prie?
Peki ya çantam?
Où est mon sac?
- Değişti. - Çantamı alacağım.
Je récupère mon sac.
Bir de çantamı iyice silkele lütfen.
Mon sac! Secouez-le aussi.
Clare, Betty'ye çantamı getirmesini söyleyebilir misin? Teşekkür ederim.
Clare, pourriez-vous demander à Betty de m'apporter mon sac?
Biri çantamı ve kıyafetlerimi almış.
Quelqu'un a pris mon sac et mes vêtements.
İçinde tüm kıyafetlerimle birlikte çantamı çalmışlar!
Ils ont volé mon sac, avec tous mes vêtements!
- Bir dakika. Çantamı istiyorum. - Hayır, tutuklusun.
Attendez, je veux mon sac.
Çantam burada kalmış. Telefon edecektim ama...
Je suis désolé.
Evet, cep telefonum var. Çantamın içinde.
Oui, j'en ai un, dans mon sac.
Kaybettiğim çantam hemen yanıma oturduğum yere koydu.
Il a déposé mon sac égaré sur le siège.
İnsanların yüzünü bilemeyebilirim ama lanet çantamı tanıyorum.
J'ignore qui est qui, mais je reconnais mon sac.
- Hey. Özür dilerim, ben sadece çantamı almaya gelmiştim de.
Désolé, je prends juste mon sac.
Çantam buradaydı.
- J'étais dans mon sac à dos, juste ici!
Dikiş atabilirim, çantamı getirir misin?
Je peux suturer. Va chercher ma mallette.
Git çantamı getir orda bandaj vardı
J'ai fait un peu de médecine je vais prendre soin de la plaie. Dépêchez-vous!
Tatlım! Bırak çantamı! Çantamdan uzak dur!
Chérie, laisse mon sac!
Çantam.
Mon sac.
Eşyalarım nerede, çantam?
Et mon sac?
Ah, olamaz, çantam nerede?
Où est ma besace?
Hey, o benim çantam.
C'est mon sac!
Çantamı hazırlamamı ister misin?
Je fais mon sac?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]