Affedersiniz hanımefendi Çeviri Portekizce
276 parallel translation
Ama hanımefendi yalnızdılar. Affedersiniz hanımefendi.
- Mas a senhora estava sozinha.
Biliyorum. Affedersiniz hanımefendi.
- Desculpe, minha senhora, a conta.
Affedersiniz hanımefendi.
Com licença, minha senhora.
Affedersiniz hanımefendi. İşte oturma planı. Onayınızı almak için getirdim.
Desculpe, minha senhora, aqui está a disposição dos lugares para a sua aprovação final.
Affedersiniz hanımefendi.
Desculpe, senhora.
Affedersiniz hanımefendi...
Desculpe, senhora. Tenho...
Affedersiniz hanımefendi, ben yıllardır araba kullanıyorum.
Desculpe, senhora. Há muito que conduzo.
Affedersiniz hanımefendi.
Perdão, senhora.
Affedersiniz hanımefendi, öyle demek istememiştim.
Desculpe, senhora, não queria...
Affedersiniz hanımefendi, kızınızla görüşmek istiyorum.
Desculpe, senhora. Eu gostaria de falar com sua filha.
Affedersiniz hanımefendi, acaba bu köyde iyi bir bisikletçi var mı? Mevcut pompamı ayarlatabileceğim yoksa yenisini alabileceğim bir yer?
Desculpe, minha senhora, será que sabe dizer-me onde encontro uma boa loja de bicicletas nesta vila, onde possa encontrar forma de adaptar a minha presente bomba, ou, no caso de isso falhar, comprar uma substituta?
Affedersiniz hanımefendi.
Desculpe-me, Senhora.
Affedersiniz hanımefendi, yanınıza bir tek şey alabilirsiniz.
Lamento, minha senhora, mas só pode levar uma mala na cabina.
Affedersiniz hanımefendi.
Desculpe, minha senhora.
Affedersiniz hanımefendi.
Desculpe.
Affedersiniz hanımefendi. Buraların şerifiyim ben.
Desculpe, madame, eu sou o xerife.
Affedersiniz hanımefendi.
Desculpe-me, minha senhora.
Affedersiniz hanımefendi, çantanız düştü galiba.
Minha senhora, desculpe, creio que deixou cair a mala.
Affedersiniz hanımefendi.
Com licença, madame.
Affedersiniz hanımefendi, ne skandalı?
Desculpe senhora, que género de escândalo?
Affedersiniz hanımefendi.
Desculpe, minha senhora...
Affedersiniz, hanımefendi.
Com licença, menina.
Affedersiniz, hanımefendi.
Perdão, senhora.
Affedersiniz, hanımefendi.
Perdão, madame.
Affedersiniz hanımefendi.
Desculpe, senhorita.
Affedersiniz hanımefendi.
Desculpem, meninas.
Affedersiniz, hanımefendi.
Me desculpe, senhora.
Affedersiniz, beyefendi, hanımefendi. Bu iğrenç.
Desculpe-me, senhor, minha senhora.
Affedersiniz, hanımefendi.
- Desculpe.
Peki, hanımefendi. Affedersiniz, bayanlar baylar. Bu alanı boşaltır mısınız, lütfen?
Senhoras e senhores, importam-se de desimpedir a área?
- Affedersiniz, hanımefendi. - Lütfen.
- Passe, passe.
- Hanımefendi, hanımefendi, affedersiniz.
- Madame, Madame, desculpe.
- Affedersiniz, hanımefendi.
- Desculpe, Madame.
Affedersiniz, hanımefendi.
Desculpe, minha senhora.
Affedersiniz. Öksürük şurubunun parasını alamayacak kadar meşgul müsünüz? - Bir dakika hanımefendi.
Desculpe, posso pagar o xarope da tosse ou está muito ocupado?
Affedersiniz, efendim. Hanımefendi dans etmek ister miydi acaba?
Licença, pensei que a senhora queria dançar.
Affedersiniz, efendim. Ama hanımefendi sizinle dans etmek istemiyor.
Desculpe, mas a senhora não...
Affedersiniz, affedersiniz, hanımefendi, nerede olduğumu söyleyebilir misiniz?
Com licença, com licença, Menina Senhora, pode dizer-me onde estou?
- Affedersiniz, hanımefendi.
- Com licença, Senhora.
Affedersiniz, hanımefendi.
Com licença, madame.
Affedersiniz, hanımefendi.
Com licença.
Affedersiniz hanımefendi.
Desculpe, menina...
- Affedersiniz. - Kuyruğa girin, hanımefendi.
Tem de ir para a fila, minha senhora.
Hanımefendi affedersiniz ; ama beni nereye götürüyorsunuz?
Senhora, onde vamos?
Affedersiniz, hanımefendi. Sizinle konuşabilir miyim?
Posso falar-lhe, minha senhora?
- Affedersiniz, hanımefendi.
- Desculpe, menina...
Affedersiniz, salonda bir bey ve hanımefendi var. Sizi görmek istiyorlar.
Peço desculpa, uma senhora e um cavalheiro desejam vê-lo no salão.
- Affedersiniz, hanımefendi.
- Desculpe... - Desculpe, menina.
Affedersiniz, beyler. Hanımefendi.
Com licença.
Affedersiniz, hanımefendi.
Vamos recordar este momento.
Affedersiniz, hanımefendi.
A senhora desculpe...