English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Affedildin

Affedildin Çeviri Portekizce

139 parallel translation
Affedildin.
Está perdoada.
Affedildin.
Você foi absolvido.
Savaş bitti, affedildin.
A guerra terminou, os seus agradecimentos premiados!
- Affedildin.
- Estás desculpado.
Geri dön, affedildin.
- "Volte. Está tudo perdoado".
Affedildin Patricia!
Perdoas-me, Patricia?
- Affedildin.
- Estás perdoado.
Affedildin, Komutan Kril.
Está perdoado, Comandante Kril.
Bu defalık affedildin.
Estás perdoado desta vez.
Affedildin.
Está perdoado.
Hey, sen affedildin.
Fazer o que te mandam. Foste perdoado.
Affedildin. Ama unutma, Quasimodo, burası senin sığınağın.
Mas não te esqueças, Quasimodo, este é o teu santuário.
Geç kaldığın için affedildin.
Estás perdoada por chegares atrasada.
- Affedildin.
- Tem-no.
Ve bu arada... affedildin.
E, já agora, estás perdoado.
Affedildin.
Estás desculpada.
# Affedildin #
Estás perdoada
- Affedildin.
- Está desculpada!
- Affedildin.
Estás perdoada.
Affedildin.
Estás desculpado.
Tamamen, yüzde yüz affedildin.
Estás mais que perdoada.
Ama sen Vali tarafından affedildin!
Foste perdoado pelo governador!
- Evet, affedildin. Birisi bu olayı öğrenmediği sürece.
Desde que ninguém saiba disto.
- Ve affedildin.
- E eu desculpei-te.
Affedildin.
Você está perdoada.
Pekala, o zaman, Emily. Affedildin.
podes ir.
- Affedildin.
- Está desculpado.
- Tamam. Affedildin.
- Está bem, eu desculpo.
Affedildin.
- Estás perdoado.
- Affedildin.
- Estás desculpada.
- Affedildin
- ESTÁS PERDOADO -
Affedildin.
Pois não.
- Affedildin. Gidebilirsin.
- Está desculpado.
Affedildin.
Estará tudo perdoado.
Affedildin Nicholas.
Estás perdoado, Nicholas.
Seni affetmemi mi istiyorsun? Affedildin.
Você quer meu perdão, você o tem.
Affedildin.
Está tudo perdoado.
Hey affedildin.
Estás perdoada.
Ama madem harikalar yaratıyorsun, affedildin.
Mas já que faz milagres, está perdoada.
- Ama... - Bu olaydan affedildin.
- Mas...
Zaten affedildin.
Eu o perdoei há muito tempo.
Affedildin.
Concedido.
- Affedildin.
- Tem toda.
- Tamam'affedildin.
- Está bem, estás perdoada.
Tamam, Harlan, affedildin.
Está bem Harlan, estás perdoado.
Affedildin.
Vamos.
- Affedildin. Artık özgürsün.
Desculpa, que aconteceu?
Affedildin.
Estás perdoado.
Affedildin.
Está desculpado.
Kutsal ruh adına affedildin
- Pai nosso que estais no céu. - Santificado seja o Vosso nome...
Evet, affedildin.
Sim, estás dispensado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]