English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Allaha şükür

Allaha şükür Çeviri Portekizce

97 parallel translation
"Dört haftalık sos dersimizi nihayet Allaha şükür bitirdik!"
"Acabaram-se as quatro semanas do curso de molhos, graças a Deus!"
Allaha şükür, işler tekrar açıldı.
Modestamente, graças a Deus, há uma grande recuperação.
Allaha şükür!
Aleluia!
Allaha şükür, kardeşim!
Aleluia, meu irmão.
Allaha şükür, kardeşim!
Aleluia, irmãos.
Allaha şükür, efendim.
Alá seja louvado, srta.
'Allaha şükür, gelmemiş'diye düşündüm.
Pensei : "Graças a Deus, ele não veio."
Allaha şükür!
Graças a Deus!
Allaha şükür seni buldum.
- Como saiu?
Allaha şükür bir şeyin yok.
Graças a Alá você está bem!
Allaha şükür, size bir şey olmamış.
Graças a Alá, você não se machucou!
- Allaha şükür sevgili kardeşim.
- Alá seja louvado, minha irmã.
Allaha şükür yakaladım çocuğu.
- Ainda bem que o apanhei.
Allaha şükür.
Graças a deus.
Allaha şükür.
Oh, graças à Deus.
Allaha şükür.
Louvai.
- Allaha şükür, hayır!
- Não, por amor de Deus!
- Allaha şükür!
- Ainda bem!
Allaha şükür!
Alá seja louvado!
Allaha şükür Bay.
Agradeço a Deus, pelo Mr.
Allaha şükür.
Graças a Deus.
Hayır Allaha şükür. sadece bir araba.
Não, graças a Deus, foi apenas um carro.
Allaha şükür mü? Çok sağolun!
Muito obrigado pelo "Graças a Deus"!
- Allaha şükür, hala yaşıyor.
Graças a Deus ela está viva.
Allaha şükür.
- Não. Aleluia!
Oh, Allaha şükür.
Oh, Deus...
allaha şükür bu çocuğun ailesi var... Ve siz saygıdeğer, çalışkan birisisiniz.
Mas graças a Deus este menino tem família... e você é uma pessoa respeitável e muito trabalhadora.
Alo? Ethel, Allaha şükür!
Ethel, graças a Deus!
Tanrım, işte orada! Allaha şükür!
Graças a Deus!
Allaha şükür çocuklar okuldaydı.
Graças a Deus, os miúdos nesse dia estavam na escola, pois foi...
- Çok gençtim allaha şükür.
- Era um puto, graças a Deus.
Seven güç alanında tuzağa düşmüştü, ama Allaha şükür ki yardım yoldaydı.
Seven ficou presa no campo de força, mas para sua sorte... a ajuda estava a caminho.
- Allaha şükür.
- Graças a Deus!
Allaha şükür, onu almaya gidelim mi?
Graças a Deus, quer ir buscá-lo?
Allaha şükür sana güvenebiliriz.
Graças a Deus podemos contar convosco!
Allaha şükür ki, yine senin gibi hoş bir beyle takılmak zorundayım.
Graças a Deus por ter de aturar gentalha fascinante como tu.
- Allaha şükür.
- Obrigado meu Deus.
Allaha şükür ki bizden 100 ışık yılı uzakta.
Graças a Deus, estamos a cem anos-luz.
Allaha şükür!
Oh, graças a Deus!
- Allaha şükür.
- Aleluia.
Allaha şükür, huh? Çok üzücü, değil mi?
De partir o coração, não é?
- Allaha şükür bekar değilim.
- Horrível. Ainda bem que não sou solteiro. Tu és solteiro
Allaha şükür, çünkü bu nazi askeri... geçmeme izin vermedi.
Graças a Deus, porque este soldadinho não me queria deixar passar.
Allaha şükür buradasın!
Graças a Deus está aqui!
Allaha şükür, Elis!
Foda-se, Elyse.
Allaha şükür. İyidir.
Tudo a correr bem, graças a Deus.
Allaha şükür, o iyi!
Felizmente está bem.
Allaha şükür. Al bakalım.
Graças a Deus.
Allaha şükür!
Bom dia.
- Allaha şükür. Kötü bir kaza geçirdik.
Que bom que aparecem.
Allaha şükür!
- Graças a Deus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]