English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Babamı öldürdün

Babamı öldürdün Çeviri Portekizce

187 parallel translation
- Babamı öldürdün!
- Matou o meu pai.
Babamı öldürdün!
Matou o meu pai!
Babamı öldürdün.
Matou o meu pai.
Sen babamı öldürdün.
Mataste o meu pai.
Babamı öldürdün.
Mataste o meu pai.
- Sadece para için, babamı öldürdün.
Por dinheiro, matou o nosso pai.
Hayır, babamı öldürdün.
Não, mataste o meu Pai!
Babamı öldürdün sen.
Matou o meu pai!
Babamı öldürdün.
- Você assassinou o meu pai.
Jaffa, babamı öldürdün.
Jaffa, mataste o meu pai.
Sen babamı öldürdün!
Tu mataste o meu pai!
- Sen babamı öldürdün.
- Mataste o meu pai.
İyi bir arkadaş gibi olan babamı öldürdün sen de.
Mataste o meu pai, que era como um melhor amigo.
Anne babamı öldürdün. Nasıl yapabildin?
- Matou os meus pais!
"Asla yanında olmayacağım!" der Beyaz şövalye. "Babamı öldürdün."
"Jamais me juntarei a ti", diz o Cavaleiro Branco. "Tu mataste o meu pai!"
Babamı öldürdün ve Malos'u es mi geçtin?
Tu mataste o meu pai.
- Sen benim babamı öldürdün.
- Tu assassinaste o meu pai.
- Sen benim babamı öldürdün.
- Mataste o meu pai.
Sen babamı öldürdün.
Tu assassinaste o meu Pai.
Sen babamı öldürdün.
Você assassinou meu pai.
Babamı öldürdün!
Mataste o meu pai.
Sen babamı öldürdün, Kitano
Tu mataste o meu pai, Kitano.
Babamı öldürdün.
Você matou o meu pai.
- Şimdi, nerede o? - Peter, sen babamı öldürdün.
- Peter mataste o meu pai.
Sen babamı öldürdün!
Vocês mataram o meu pai!
Annemi ve babamı öldürdün.
Tu mataste a minha mamã e o meu papá.
Babamı öldürdün!
Tu mataste o meu pai.
Bak, sen babamı öldürdün.
Sim, sabes que mais? Tu mataste o meu pai.
- Sen benim babamı öldürdün.
- Não, Clark.
"Hey, anneni geri döndürdüğünde babamı öldürdün mü? Bunu bilmiyorum, çünkü bana hiç söylemedin."
"Mataste o meu pai quando ressuscitaste a tua mãe, coisa que não sei porque nunca me contaste?"
Sen babamı öldürdün.
Matou o meu pai.
Babamı öldürdün ve çalışmasını kendi çıkarın için kullandın.
Matou o meu pai e aproveitou-se do trabalho dele.
Babam sana yardım etmeye çalışırken, sen onu öldürdün.
Matou o meu pai que o estava ajudando.
- Babamın asistanını öldürdün!
- Você matou o assistente do meu pai!
- Sen de babamı öldürdün!
- Você matou meu pai!
Babamı bir kadınla yakaladın ve ikisini de öldürdün.
O pai e aquela mulher loura apanhaste-os juntos e mataste-os, não foi?
Babamı sen mi öldürdün?
Matou o meu pai?
- Babamı öldürdün.
Mataste o meu pai.
Benim babamı öldürdün.
Matou meu pai.
Babamı bile öldürdün.
E mataste o meu pai!
Babamı sen mi öldürdün?
Mataste o meu pai?
Babamı, gözlerimin önünde öldürdün.
Você assassinou meu pai bem na minha frente.
Babamızı sen öldürdün Bunu ödeyeceksin
Pagarás por isso!
- Babamı sen mi öldürdün?
- Mataste o meu pai?
Sen babamı öldürdün.
Tu mataste o meu pai.
Babamı, kendi kardeşini öldürdün.
Mataste o meu pai, o teu próprio irmão.
Babamın suikastı gibi. Onu sen öldürdün.
Desde a morte do meu pai... pelas tuas mãos.
Annemi ve babamı sen öldürdün.
Mataste os meus pais.
Babamı öldürdün.
- Matou o meu pai!
Babamı kolayca öldürdün.
Mataste o meu pai com bastante facilidade.
Sen babamı öldürdün!
e o Imperio... sera derrotado pelos Ewoks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]