English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Beni öldürüyorsun

Beni öldürüyorsun Çeviri Portekizce

286 parallel translation
Beni öldürüyorsun, babalık!
Isso mesmo, Pop!
Üstüme gelmeyi bırak. Nezaketinle beni öldürüyorsun.
Não corras para me salvar, matas-me com tanta bondade.
- Beni öldürüyorsun.
- Tu matas-me.
- Beni öldürüyorsun.
- Está me matando!
Beni öldürüyorsun!
Está a matar-me!
Beni öldürüyorsun.
Tu matas-me!
Beni öldürüyorsun.
Você está a matar-me.
David, beni öldürüyorsun.
David, estás a matar-me.
Beni öldürüyorsun, ben ölüyüm.
Oh, tu mataste-me... estou morto.
Beni öldürüyorsun.
Você é demais.
Beni öldürüyorsun Seymour bu budalaca casus işiyle beni öldürüyorsun.
Dás cabo de mim, Seymour. Dás cabo de mim com esta história de espionagem.
Ah! Beni öldürüyorsun!
... está a matar-me.
- Beni öldürüyorsun, MacGyver.
- Dá cabo de mim, MacGyver.
Beni öldürüyorsun.
Dás cabo de mim.
- Sen beni öldürüyorsun, adamım.
- Estás a dar cabo de mim.
Beni öldürüyorsun Stu. Şimdi, burada.
Stu, estás a arrasar comigo.
Bak, beni öldürüyorsun, bebek.
Ouve, estás-me a matar querida.
Truvy, beni öldürüyorsun.
Matas-me, Truvy!
Beni öldürüyorsun.
Tu chacinas-me, Bernie.
Beni öldürüyorsun.
Matas-me a rir.
Lütfen Peg, beni öldürüyorsun.
Peg, por favor, estás a dar cabo de mim.
Tanrım, beni öldürüyorsun.
Meu Deus, estão a acabar comigo!
Beni öldürüyorsun.
Estás-me a matar.
Jack, beni öldürüyorsun.
Jack. Vais dar cabo de mim.
Alice, beni öldürüyorsun.
Alice, estás a matar-me.
Beni öldürüyorsun, Alice!
Estás a matar-me, Alice!
Beni öldürüyorsun.
Tu dás cabo de mim.
Beni öldürüyorsun burada!
Estás a matar-me aqui!
Julia, beni öldürüyorsun.
Julia, estás a matar-me.
Beni öldürüyorsun.
Estás a matar-me.
Beni öldürüyorsun, Frank.
És engraçado, Frank...
Beni öldürüyorsun Wolff.
Tu matas-me, Wolff.
Anlamıyor musun, beni öldürüyorsun!
Estás a matar-me.
- Beni öldürüyorsun.
- Ai, dás cabo de mim.
Allahıııım, beni öldürüyorsun!
Meu Deus, dás cabo de mim!
Tanrım, beni öldürüyorsun.
Céus, como me atrapalhas.
- Beni öldürüyorsun.
- Continuas a atrapalhar-me.
Hadi, Moffet. Beni öldürüyorsun.
Vamos, Moffet.
Stanley, beni öldürüyorsun.
Stanley, tu és de mais.
Öldürüyorsun beni.
Tu matas-me.
Öldürüyorsun beni.
Ainda me matas.
Öldürüyorsun beni.
Dás cabo de mim.
- Beni gülmekten öldürüyorsun.
- Estás a matar-me.
- Öldürüyorsun beni!
- Assim matas-me!
Beni de öldürüyorsun ama
Isto é que é escrita!
Beni burada öldürüyorsun Norma.
Estás a dar cabo de mim, Norma.
- Geç kaldın. Beni öldürüyorsun.
- Estás atrasado.
- Sam, öldürüyorsun beni!
Porra, Sam, está a matar-me.
Bir de beni topla öldürüyorsun, ha?
Mas tinha que matar-me com uma bola?
Bania, öldürüyorsun beni.
- Bania, estás a matar-me!
Beni gülmekten öldürüyorsun!
Tu partes-me a rir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]