English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bu da nedir böyle

Bu da nedir böyle Çeviri Portekizce

122 parallel translation
Bu da nedir böyle?
O que é isto?
Bu da nedir böyle?
Que raio é isto?
Hem bu da nedir böyle?
Que história é essa?
- Bu da nedir böyle?
- O que é isto?
- Bu da nedir böyle. Bir tür Walker kazığı mı?
- O que é isto, uma brincadeira do Walker?
Bu da nedir böyle!
Que vem a ser isto? !
Bu da nedir böyle?
Céus, o que é isto?
Bu da nedir böyle?
Qu'est que c'est?
- Bu da nedir böyle?
- O que tem aí?
- Bu da nedir böyle?
Trufas. Que é isso?
Bu da nedir böyle?
Que diabo é aquilo?
Bu da nedir böyle?
Que retrato é esse?
Bu da nedir böyle Anne?
Que raio de coisa é aquela, Mamã?
Bu da nedir böyle?
- Que diabo é isso?
Bu da nedir böyle?
Que história é essa?
- Bu da nedir böyle?
- O que é isso?
Seni küçük manyak bu da nedir böyle?
Meu ladrãozeco! Estuporzinho duma figa!
Bu da nedir böyle? Çok şirin bir şey.
O que é esta coisa, em qualquer dos casos?
Bu da nedir böyle?
Mas que raio é isto?
Bu da nedir böyle?
Mas que raio é isso?
Bu da nedir böyle? Ağzımdaki şey nedir?
Que porcaria é que tenho na boca?
Bu da nedir böyle?
O que é isso?
Bu da nedir böyle?
Que raio é aquilo?
Bu da nedir böyle?
O que caralho é aquilo?
Bu da nedir böyle?
Mas que diabo é isto?
- Bu da nedir böyle?
O que se está a passar?
- Bu da nedir böyle?
- E depois, que tem a ver?
Dostum bu da nedir böyle?
Meu, mas que raio é isto?
Bu da nedir böyle?
Que diabos...?
Bu da nedir böyle?
Que raio vem a ser isto?
Bu da nedir böyle?
Que diabos é isso?
Bu da nedir böyle?
Mas que...
Bu da nedir böyle?
Mas que raio está lá dentro?
Bu da nedir böyle?
Mas que é isto, afinal?
Bu da nedir böyle?
- Quem é aquele?
Bu da nedir böyle?
- Mas que raios é isso?
Tamamen iptal oldum, bu da nedir böyle.
Não faço ideia do que seja isto.
Bu da nedir böyle?
O que vem a ser isto?
Bu da nedir böyle?
Mas bom!
Ah, bu da nedir böyle?
- O que é isto?
Çok sıcak. - Bu saçmalık da nedir böyle?
Muito quente!
ne kadar da güzel peki bu nedir böyle?
Que maravilha. O que é que ele faz?
Bu dinlenme günü bokuda ne oluyor ha? Bu saçmalık da nedir böyle?
Que merda é esta de "dia de descanso"?
- Bu da nedir böyle?
- Que merda é isto?
Bu hoplayıp zıplama da nedir böyle!
Por que fica se mexendo tanto?
Bu da nedir ki böyle?
O que raios é Mah-jongg?
Uzaktan gelen bu şarkıda nedir böyle?
Quem canta esta música distante?
Uzaktan gelen bu şarkı da nedir böyle?
Quem canta esta música distante?
Bu da nedir böyle?
O que foi?
Bu çarpım tablosu boku da nedir böyle?
Que merdas de contas são essas?
Bugün bu doğumlar da nedir böyle?
Porquê tantos partos hoje?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]