English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ D ] / Dans edeceğiz

Dans edeceğiz Çeviri Portekizce

162 parallel translation
"Haydi gel, sen ve ben dans edeceğiz."
"Venha, vamos dançar."
Dans edeceğiz.
Dançaremos.
- Dans edeceğiz.
- Dançar.
Ram Singh kandilleri getirdi ve biz onları siz gelmeden önce yakacağız. Sonra bahçede dondurma yiyip havai fişek atacağız, yeni elbiseler giyeceğiz, dans edeceğiz ve annem bize altın ve gümüş taçlar takacak.
0 Ram Singh comprou as lamparinas, acendemo-las antes de chegarem, e depois temos gelados e fogo-de-artificio, pomos os vestidos novos, dançamos e a mãe faz-nos coroas douradas e prateadas.
Bütün gece dans edeceğiz, şarkı söyleyeceğiz...
E dançaremos a noite toda... cantaremos... gritaremos...
Önce bir kahvede kahvaltı, sonra Paris'in her yerinde dans edeceğiz, operaya gideceğiz, sonra Marseillaise marşı, sonra havai fişekler, sonra akşam yemeği, yaşayacağız işte.
Pequeno-almoço num café, e dançar duma ponta á outra de Paris. Ópera ás cinco, ver os guardas e ouvir a Marselhesa, ir a Montmartre ver o fogo de artifício, e depois cear, champanhe e, sabe, viver.
# Sabah ışıklarına kadar dans edeceğiz
"Vamos dançar até ao amanhecer"
Dans edeceğiz!
Vamos dançar!
Belini tutacağım ve dans edeceğiz
Eu pego-lhe pela cintura, e dançamos.
Dans edeceğiz.
Vamos valsar.
Ama şimdi dans edeceğiz!
Agora dançamos!
Mezarında dans edeceğiz.
Dançaremos sobre a sua sepultura.
Şimdi de dans edeceğiz.
E agora a gente dança!
Bir restorana gidip İngiliz Çorbası içeceğiz ve sonra da dans edeceğiz.
Vai, coloque o paletó! Coragem!
Resmi gelin çünkü yemek yiyecek ve dans edeceğiz.
Venham bem vestidos, porque depois vamos dançar.
Dans edeceğiz, sergilediğim büyüleyici tavırlarımla bana hayran kalacak.
Dançamos, ela admira-me, seduzida pelo Play-boy que sou.
Bu gece onur konuğumuz için dans edeceğiz.
Esta noite dançamos pelo nosso convidado de honra...
Ve şimdi, Fester Addams senin için dans edeceğiz.
e agora, Fester Addams, esta mamushka é para ti.
"İki kişi" Yeniden dans edeceğiz... Yeniden döneceğiz...
Vou dançar outra vez Voltear outra vez
Bir gün o sahnede birlikte dans edeceğiz.
Um dia destes havemos de estar os dois a dançar naquele palco.
Kazanamayacağımızı biliyoruz. Ama yine de dans edeceğiz.
Nós sabemos que não iremos ganhar... mas vamos dançar na mesma.
Dediğim gibi önce dans edeceğiz.
Agora, digo eu.
Kiminle dans edeceğiz?
Com quem dançamos?
- - Hayır, dans edeceğiz.
- Não, nós estamos a dançar isto.
- Sanırım, sonra beraber dans edeceğiz.
- Creio que iremos ter uma dança.
Birazdan dans edeceğiz.
Logo dançaremos.
Dans edeceğiz.
Vamos dançar.
Balım, dans edeceğiz. İnsanlar görecek...
Vamos dançar e imagina quem podemos ver.
Ne zaman dans edeceğiz?
Quando é que vamos dançar?
Alex, ne zaman dans edeceğiz?
Alex, quando é que vamos dançar?
Dans edeceğiz, Henry.
- Dançar, Henry.
-... dans edeceğiz.
- vamos dançar.
Bu gece dans edeceğiz!
Esta noite... dançamos!
Voula Hala, dans edeceğiz
Thia Voula, vamos dançar.
Güzel, şimdi dans edeceğiz.
Agora vamos dançar. Venham.
# # Bekle hayatım, tavşan gibi sarılarak dans edeceğiz
Vem, amor, dançar o bunny hug...
- iki - Ve dans edeceğiz
Vou contar até três... dois... e vamos dançar.
İçeri gireceğiz fotoğraf çektireceğiz. Çok kötü değilse, dans edeceğiz.
Entramos, tiramos a fotografia... e, consoante o nível de foleirice, dançamos.
Onların birasını içip, kızlarıyla dans edeceğiz.
Bebemos a cerveja deles, dançamos com as miúdas e curtimos.
- Çünkü dans edeceğiz.
- Porque vamos dançar.
- Hadi dans edeceğiz.
- Vá lá. Não. - Não, vamos dançar.
Ama her şeye rağmen, bir şey olmamış gibi dans etmeye devam edeceğiz.
Mas não deixamos que isso estrague o baile, e continuamos a dançar como se nada houvesse.
- Dans edeceğiz, tamam mı?
- Nós vamos dançar, OK?
- Dansı mı edeceğiz?
- Vamos dançar?
Dans mı edeceğiz?
Queres que eu dance?
Devam edeceğiz. Bing Crosby'nin Danny Kaye'le tap dansı yaptığı günden..... daha da mutlu bir Noel geçireceğiz.
Nós vamos carregar nele e ter um grande Natal desde que Bing Crosby dançou com o sacana do Danny Kaye.
Sadece dans edeceğiz, Al.
- Foi isso que quis dizer.
Sanırım böyle dans etmeye devam edeceğiz.
Acho que... ... continuamos a dançar.
Biz biraz daha dans edecegiz.
Vamos dançar mais um bocado.
Gezeceğiz, şarkı söyleyeceğiz, dans edeceğiz...
Vamos passear, divertir, dançar, cantar...
O yeri sallayacağız. Dans edecegiz.
Vamos badalar o lugar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]