English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ G ] / Gecikti

Gecikti Çeviri Portekizce

814 parallel translation
Neden Dr. Waldman düğüne gecikti?
Por que é que o Dr. Waldman está atrasado para a boda?
Horace neden gecikti acaba?
- Que se passa? - Acho que vou ter uma dor de cabeça.
Yargıç izleyeyim derken boşanma gecikti.
Walter ". Isso atrasou o nosso divórcio vinte minutos.
- Annem neden gecikti bakayım.
- Vou ver por que demora a mamã.
Uçak gecikti.
O navio está atrasado.
- Helen neden gecikti, merak ediyorum.
- Fico imaginando o que atrasou a Helen.
Yıllar önce kararlaştırmıştık ama bir sebep öbürünü kovaladı ve gecikti. Ama bu sefer tamam, kesinlikle evleniyoruz.
Já estava marcado há muito tempo, mas... por um motivo ou outro sempre adiávamos.
- Kont Pfferman bir saat gecikti.
- O Conde Pfferman está atrasado.
Pierre niye gecikti?
Por que demora o Pierre?
Sadece bir dakika gecikti.
Ela só está um minuto atrasada.
Ama çok gecikti, Bay Kentley sinirlenmeye başladı.
Kentley começa a ficar aborrecido.
- Ödemelerin gecikti mi?
- Quotas atrasadas?
Keşif kolu çıkalı altı saat oldu, gecikti.
- Não. A patrulha está atrasada 6 horas.
Neden bu kadar gecikti anlamadım.
Não percebo o atraso dela.
Şu yakıt varilleri niye gecikti?
O que está a reter aqueles barris de combustível?
Yine gecikti.
- Outra vez tarde?
22 dakika gecikti.
Está 22 minutos atrasado.
C Bölüğü geri dönmek için bir hafta kadar gecikti.
A tropa C está uma semana atrasada para voltar.
Çok gecikti.
Está tão atrasado...
- Ed. - Posta arabasının Twin Falls'a gelmesi iki saat gecikti.
A diligência tem duas horas de atraso em Twin Falls.
Çok gecikti, değil mi?
Bem atrasados, não é?
- 14 : 10'da, ama gecikti.
14 : 10, mas ele está atrasado.
Yarım saat gecikti.
Meia hora atrasado.
Gus'in dedigi gibi, kar yeterince gecikti.
Como o Gus disse, a neve está atrasada.
Gemi motor arızası nedeniyle gecikti böylece Bay Botibol bahsi kazandı.
O navio foi atrasado por problemas no motor por isso o S.r Botibol venceu o leilão.
Bu kız neden bu kadar gecikti?
Porque demora tanto essa mulher?
Gecikti.
Está atrasado.
Otobüs gecikti, değil mi?
O ônibus está atrasado, não é?
Evet. Filmin bitmesi gecikti.
Sim, o filme está atrasado.
Buz niye gecikti Yerliler huzursuzlanıyor.
Então esse gelo? Os indígenas estão a ficar agitados.
Milly neden bu kadar gecikti?
Por que está a Milly tão atrasada?
Bay Roth neden gecikti?
Que reteve o Sr. Roth?
Bugün gecikti.
Chegou tarde, hoje.
- Sadece gecikti.
- Ele apenas ficou retido.
Benim sıram dün başladı ama şimdiden bir gün gecikti.
A minha vez começava ontem à noite. Já tenho um dia de atraso.
Beneatha Hanım neden gecikti acaba?
Por que Beneatha está demorando?
Pekin'de 1.900 yılının yazında yağmurlar gecikti ekinler yetişmedi.
Pequim, China. Verão do ano de 1900. As chuvas tardam.
Hayır, ötekiler biraz gecikti.
Não, os outros é que estão atrasados.
Abbas gecikti, ama güvendedir.
- Está a salvo. O Abbas atrasou-se, mas está a salvo.
Kahve epey gecikti.
O café está a demorar demais.
Kayıt işaretimiz bir saat, 12 dakika gecikti.
O nosso sinal para a nave está atrasado uma hora e 12 minutos.
Belki gecikti, bir dostuna rastladı ya da saati durdu.
Talvez se tenha atrasado, encontrado um amigo ou o relógio tenha parado.
Sevkiyat gecikti.
A missão foi adiada.
Sinirlerimi geriyorsun. Sadece iki gün gecikti.
Estás a pôr-me nervosa, só se passaram dois dias.
Sayın yetkili, üzgünüm bu mektup gecikti.
Caro Senhor, sinto muito por esta carta chegar atrasada.
Dönmeniz 45 dakika gecikti. Bunun nedenini de söyleyebilirim.
Desgaçadamente não falam do cadáver... encontrado na praia ontem pela manhã.
Yemek neden gecikti acaba?
O que se passará com o jantar?
Treniniz oldukça gecikti.
O que fazemos? Ela deixou a chave sob o degrau da porta.
Dostumuz gecikti.
O nosso amigo está atrasado.
" İki ay gecikti kira
" A renda está dois meses atrasada
- Gecikti.
- Já devia ter chegado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]